"بمن فيهم أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben dahil
        
    • ben de dahil
        
    Farkındasın, yönetim kurulu ve Ben dahil olmak üzere yasaklıyız. Open Subtitles أنت مدرك بأن مجلس إدارتنا يواجه إتهاماً، بمن فيهم أنا
    İnsanların çoğu, Ben dahil, sadece şikayet ediyoruz. Open Subtitles أغلب الناس، بمن فيهم أنا يجلسون ويتذمرون حول كل شيء
    Ben dahil, acemi birliğine giden birçok çaylak kişiliğinden bir parça kaybetmiştir. Open Subtitles أنت تعلم، الكثير من المجندين بمن فيهم أنا يفقدون جزء كبير من شخصيتهم حينما يذهبون إلى معسكر تدريب الجنود الجدد
    Röportaj yaptığım insanlardan birisi ben de dahil olmak üzere köyümde doğan bütün bebekleri doğurtan ebeydi. TED وكان أحد من قمت بمقابلتهم الداية التي سلمت جميع الأطفال الذين ولدوا في قريتي بمن فيهم أنا
    Seni arıyorlar, ben de dahil herkesi sorguluyorlar. - Onlara bir şey söylemedin, değil mi? Open Subtitles إنهم يبحثون عنكِ، ويستجوبون الجميع بمن فيهم أنا
    Şimdi, kimse ve tabii ki Ben dahil polisin her gün yaptığı çok önemli araştırmacı işini engellemek istemiyor. TED لا أحد - بمن فيهم أنا - يرغب في منع الشرطة من أداء مهمة التحقيق المهمة جداً التي يؤدونها كل يوم.
    Portia de Rossi'yi Sarah Jessica Parker gibi biriyle karşılaştırırsanız, Ben dahil bir çok insan Sarah Jessica Parker'ın gerçekten harika olduğunu düşünür. Hatta dünya üzerinde yaşayan en güzel varlık olduğunu... TED إن قارنت بورتيا دي روسي بسارة جيسيكا باركر مثلا، الكثير من الناس، بمن فيهم أنا يعتقدون أن سارة جيسيكا باركر امرأة رائعة ولربما هي واحدة من أجمل المخلوقات التي مشت على سطح الأرض على الإطلاق.
    Ben dahil herkesi korkutmayı başardın. Open Subtitles لقد استطعت إخافتنا جميعاً بمن فيهم أنا
    Elsa'nın karanlık bir kalbi var, ama Ben dahil herkesi kurtardı. Open Subtitles (إلسا) قلبها مُظلم بالفعل، لكنها أنقذت الجميع، بمن فيهم أنا (وأنت، و (بيت) و (دوت
    Ben dahil. Open Subtitles بمن فيهم أنا
    Ben dahil. Open Subtitles بمن فيهم أنا.
    Ben dahil. Open Subtitles بمن فيهم أنا.
    Fakat bunların hepsi, ben de dahil, bu tipsiz garip insan heykellerinin altından geçtiğimizde, sonunda bu kişilerin toplamından daha az bir şeye dönüştüğümüzü hissediyorum ve ciddi manada "azaldığımızı" hissediyorum. TED كل هؤلاء بمن فيهم أنا نشعر أثناء قيامنا بمهامنا بأننا لا نؤدي المطلوب منا على أكمل وجه لقد تولد لدينا إحساس عميق بأن أهميتنا تتلاشى
    bu bir sistem ve hepimiz ona katılıyoruz ben de dahil. TED بل نظام نشارك به جميعًا، بمن فيهم أنا.
    Ama ben de dahil herkes Alman Büyükelçiliği'nin kapısını çalıp elinde bu belgeler varsa zengin bir adam olarak oradan ayrılabilir mi? Open Subtitles و لكن أي شخص بمن فيهم أنا يمكن أن يقرع باب السفارة الألمانية و بمجرد خروجي سأكون رجلاً ثرياً -إن كانت بحوزتي هذة الورقة
    Ted hapse girmedi, çünkü ben de dahil herkes hasta olduğuna inanıyordu. Open Subtitles لم يذهب "تيد" للسجن من قبل، لأن الجميع - بمن فيهم أنا - كانوا يرونه مريضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more