"بناءا على" - Translation from Arabic to Turkish

    • dayanarak
        
    Bu rapora dayanarak eski bir JR çalışanı olduğunu söyleyebilirim, değil mi? Open Subtitles بناءا على هذا التقرير استطيع ان اقول لك موظف ارجى اليس كذللك؟
    Buna dayanarak burada, TED'de, gerçek TED geleneğinde, Tekillik Üniversitesini duyuruyoruz. TED بناءا على ذلك نعلن، هنا من تيد بتقاليد تيد أصيلة، جامعة التفرد
    - Yani onun işi bana yardım etmek... kendi yersiz şüphelerine dayanarak 10 yıllık davaları karıştırmak değil. Open Subtitles لا ان يُنقّب فى قضايا منذ 10 سنوات بناءا على شكوك لديه هو
    Siz, Donald James Woods iç güvenlikle ilgili yasalara dayanarak yasaklı bir kişi olarak bildirildiniz. Open Subtitles أنت دونالد جيمس وودس تم الإعلان عنك كشخص محظور بناءا على بنود الأمن الداخلي
    Bölümümü onun ifadesine dayanarak mı alt üst ettiniz? Open Subtitles لقد قلبت قسمي رأسا على عقب بناءا على شهادتها؟
    Avukatı, benim bu davadaki profil çalışmama dayanarak yeni bir duruşma deneyeceğini yayımladı. Open Subtitles قدم محاميها اقتراح للقيام بمحاكمة جديدة بناءا على عملى لتحليل القضية
    Kullanılan mimarî ve yapı malzemelerine dayanarak 1900'lerden önce olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles بناءا على تصميم العنارة و مواد البناء المستخدمة
    Harekat sonrası raporunuza dayanarak Arghanda pususunun çok özel bir versiyonunu yaratabildim. Open Subtitles بناءا على تقريرك لما بعد الأحداث تمكنت من وضع نسختنا الخاصه من كمين أورغاندا مستخدمه
    Bölgenin demografisine dayanarak 20'lerinin ortasından 30'larının sonuna beyaz bir erkek aradığımızı düşünüyoruz. Open Subtitles بناءا على الطبيعة السكانية للمنطقة نعتقد اننا نبحث عن رجل قوقازى فى منتصف الـ20 الى اواخر الـ30
    Doğrudan yakınlığa bakarsak bu mümkün ama hangi şüphelinin kurbanlarına hastalık bulaştıracağı süreye dayanarak olasılıksız olur bence. Open Subtitles بناءا على تقارب المنطق فهذا احتمال لكن بالنظر لما يلجأ اليه الجانى لأصابة ضحاياه اعتقد انه غير محتمل
    Olabilir, ancak gözlemlerime dayanarak bilinç bozukluğuna yetecek kadar fazla dozda alıyorsun. Open Subtitles هذا ربما, لكن بناءا على ملاحظتي, انت تاخذ كمية كبيرة على غير المعتاد, بما فيه الكفاية لإنتاج الضعف الادراكي المعتدل.
    Topladığımız veriye dayanarak yüzey toprağının bozulma oranını tahmin edebiliriz. Open Subtitles يمكننا إستقراء معدل إضمحلال التربة السطحية بناءا على البيانات التي نجمعها
    Dönen ekonun polarimetrik asimetrisine bakarak ben olsam iniş derdim, olası coğrafi morfolojiye dayanarak ya bizi kayarak boşluğa düşürecek ya da 15 metre düşüp öleceğiz. Open Subtitles بناءا على الإستقطابية المختلفة للصدى العائد أنا أقول أن هذا منحدر بناءا على التوابع المماثلة جغرافيا لعلم التشكل
    Bu denemeye dayanarak, bu yılın Nisan ayı içerisinde FDA, GBM'li hastaların tedavisinde Tümör Tedavi Alanları'nı onayladı. Önemli bir şekilde TED بناءا على هذه التجربة، في أبريل من هذه السنة أقرّت إدارة الغذاء والدواء الحقول المعالجة للورم لعلاج مرضى الورم الأرومي الدبقي المتواتر.
    Metaforlar bu parçaların nasıl birbirine uyduğunu göstermede önemli bir rol oynayabilir, çünkü dinleyicinin hâlihazırda anladığı fikre dayanarak modelin arzulanan şeklini ortaya koyarlar. TED يمكن للإستعارات أن تكون أداة فعالة لإيضاح كيفية ترابط أجزاء الحديث سوياً، حيث تساعد في فهم الشكل المطلوب من النمط بناءا على فكرة مفهومة سابقا لدى المستمعين.
    Belli bir süre hapis yatmış kişilerde oluşan duygusal zayıflığa karşılık, gelişen profesyonel yeteneklere ilişkin bilgimize dayanarak, suçlunun 18-22 yaşları arasında hapse girdiğini ve 5-10 yıl arası bir süre yattığını tahmin ediyoruz. Open Subtitles بناءا على معرفتنا بكونه امضى وقتا كبيرا فى السجن اعاق النمو العاطفى بينما ازاد المهارات المهنية يمكننا تقدير ان هذا الجانى ذهب الى السجن
    Dante'nin 'Inferno'suna dayanarak yaptığınız o seri. Open Subtitles تلك السلسلة التى قمت بها بناءا على جحيم دانتى الرجل الذى يمضغ رأس ..... الرجل الاخر
    Bir Picasso karmaşasına dayanarak bir soruşturmaya girmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تريد مني البدء في تحقيق بناءا على كرهه لـ (بيكاسو)
    Kurbanların son canlı görüldüğü yerlere dayanarak ayrıca tünellerdeki en ulaşılabilir yerlere kalabilecekleri yerlerin ikisini çıkardım. 35 km. uzunluğunda bunlar. Open Subtitles بناءا على اخر مكان تم فيه رؤية الضحايا على قيد الحياة بالاضافة للاماكن التى يمكن الوصول اليها فى الانفاق لقد قللت الى اكثر منطقتان يحتمل
    Sao Pio'da küskün subayların toplandığına dair gelen rapora dayanarak emrinizle başkanım, General Chavez bir süvari birliğiyle gece yarısı onları bastı. Open Subtitles بناءا على التقرير بوجود تجمعات لضباط ساخطين تحرك العقيد " تشافيز " بناءا على أوامرك و معه قوات من الخياله بعد هبوط الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more