"بناتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kızlarımız
        
    • kızlarımızı
        
    • kızlarımıza
        
    • kızlar
        
    • kızlarımızdan
        
    • Kızlarımızın
        
    • kızları
        
    • kızlarımızla
        
    • çocuklarımız
        
    • çocuklarımızı
        
    Ya ölümlerini hatırlamamız gerekecek olan diğer acı içindeki koyu tenli Kızlarımız? TED ماذا عن بناتنا ذوات البشرة السوداء اللواتي هنّ في ضائقة ولا يزالُ علينا أن نتذكر وفاتهن؟
    Bütün ev işlerini Kızlarımız yapardı. Open Subtitles جميع الأعمال المنزلية كانت تقوم بها بناتنا.
    Oğullarımızı ve kızlarımızı hapsediyor ve sonra beyaz suratında bir sırıtışla yürüyüp gidiyor. Open Subtitles يحبسُ أبنائنا و بناتنا في سجونِه ثُمَ يمضي، معَ ابتسامةٍ على وجهه الأبيض
    Babalar meclisinin sırrıda buydu, karım ve benim kızlarımıza yardım etmek için yaptıklarımızın hepsi aslında bizi değiştirmişti. TED وهذا هو سر مجلس الآباء انا وزوجتي عندما قمنا بذلك لكي نساعد بناتنا ساعدنا انفسنا وتغيرنا
    Diğer kızlar anneleriyle evlilik planları yapar, kek pişirir, alışveriş yapar. Open Subtitles من المفروض على بناتنا تحضير الزفاف و الخبازة, و التسوق مع امهاتهم, و ماذا فعلت؟
    Karın olması için genç kızlarımızdan hangisini çağırırsan o onur duyacaktır. Open Subtitles أياً من بناتنا ستسعد إذا استدعيتها لتكون عروسك
    Kızlarımızın zararını telafi etme niyeti varsa onu vazgeçirecek kişi ben olmayacağım. Open Subtitles أن كان ينوى أن يعوض بناتنا فلن أكون الشخص الذى يثبط عزيمته
    Bütün ev işlerini Kızlarımız yapardı. Open Subtitles جميع الأعمال المنزلية كانت تقوم بها بناتنا
    Kızlarımız oradan oraya savrulurken kıtalar arası bir ilişki yaşayıp, kaldığımız yerden devam etmeyi, birlikte yaşlanmayı ve... Open Subtitles و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك و أنا وانت فقط نبدأ من حيث توقفنا و
    Artık Kızlarımız ortakyaşamlara bağımlı olmayacak. Open Subtitles لم يعد هناك حاجة لإعتماد بناتنا على الحاجة لمتكافل
    Orada doğan Kızlarımız köklerini tamamen kaybediyorlar. Open Subtitles بناتنا الذين ولدن هناك فقدوا جذورهم الهندية كليا
    Kızlarımız aynı odada mı kalacaklar? Ne çılgınca bir şey değil mi? Open Subtitles إذا، بناتنا يدرسون في نفس المكان، لأي درجة يبدوا هذا جنونياً
    Başka bir deyişle; kızlarımızı kusursuz olacak, erkeklerimizi ise cesur olacak şekilde yetiştiriyoruz. TED بعبارة أخرى، نحن نربي بناتنا ليكن مثاليات، ونربي أولادنا ليكونوا شجعانا.
    kızlarımızı mükemmel olmamaya alıştırmalı ve bunu hemen yapmalıyız. TED يجب علينا أن ننشئ بناتنا ليكن مرتاحات مع عدم الكمال، وعلينا أن نفعل ذلك الآن.
    Şu şekilde başlayabiliriz: kızlarımızı daha farklı yetiştirmeliyiz. TED وهذه هي طريقة البدء: علينا تربية بناتنا بشكل مختلف.
    Ve ben geri dönünce, kızlarımıza ne söyleyeceğimizi kararlaştıracağız. Open Subtitles . وعندما أعود ، نحن سنتناقش بماذا سنخبر بناتنا
    Dünyayı boşverelim,oyun alanında, okulda kızlarımıza bunun yapacağı etkiyi düşündün mü? Open Subtitles هل فكرتي في تأثير ذلك على بناتنا في المدرسة ، في الملعب؟
    Bu eylemleri, bizlere "kasap" deneceğini çok iyi bilerek yapıyoruz ancak, bizler sadece, kendi oğullarımıza ve kızlarımıza çektirilen acı zorbalığına karşılık veriyoruz. Open Subtitles نحن سنقوم بهذه الأفعال مَع عِلمَنا أنهم سيُطلقون علينا جزّارين و لكنّنا فقط نستجيب للعنف الذى عومل به أبناؤنا و بناتنا و أثّر عليهم
    - Bunlar ya bizim kızlar ya da birisi suçu kendinden atmak için bizim kızlar gibi göstermeye uğraşıyor. Open Subtitles فهي إما فتياتنا، أو شخص يحاول تمرير أنفسهم على أنهم بناتنا.
    kızlarımızdan daha iyisini mi bulacak? Open Subtitles لابد أنه كذلك بالفعل ومن أفضل من بناتنا الخمسة
    Sanırım Kızlarımızın etkileyici hayal güçleri var. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ بأن كلتا بناتنا يتمتعنّ بمخيلة جامحة.
    Biz, sorunlu kızları sağlıklı, bayanlara döndürmekle gurur duyuyoruz. Open Subtitles كما تعلمين نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم بمشاكل بناتنا ونحلها لهم
    Gençlerimizle ve ihtiyarlarımızla, oğullarımızla ve kızlarımızla gideceğiz... Open Subtitles سنرحل مع صغارنا و مع كبارنا ...مع أبنائناو مع بناتنا
    Burada yaşıyoruz, çocuklarımız burada. Tabii ki umurumda, senin de olmalı. Open Subtitles اعيش هنا, بناتنا يعشن هنا, بالطبع يجب علي ان اهتم وكذلك انت
    Bir yandan çocuklarımızı seviyoruz, kızlarımızı seviyoruz, diğer yandan onları eziyoruz. TED إذن، بإحدى يدينا نحن نحبّ أبناءنا نحن نحبّ بناتنا وباليد الأخرى ندمّرهنّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more