"بنسخة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kopyasını
        
    • versiyonu
        
    • kopya
        
    • versiyonunu
        
    • kopyasıyla
        
    • versiyonunla
        
    Avukatım için bir kopyasını alabilir miyim? Open Subtitles هل تسمح لي بنسخة من أجل المحامي الخاص بي؟
    Geceleri çalışmak için kanıtların kopyasını burada tutuyorum. Open Subtitles أحتفظ بنسخة من كل الأدلة هنا حتى يمكنني العمل عليها حتى وقت متأخر من الليل
    Evimdeki buzdolabında seninkinin bir kopyasını tutuyorum. Open Subtitles إنني أحتفظ بنسخة طبق الأصل من ثلاجتك في منزلي
    Ve onun minyatür, transistörlü bir versiyonu ise boynuna takılıyor. Open Subtitles و مصغر ,بنسخة ترانزيستور مُرَكَّبُ في رقبتِه. أَو هَلْ هذة رقبته؟
    Bunun tek kopya olduğunu biliyorum. 24 yaşında ilk kitabını yazdığında hiç kopya almadın çünkü kimsenin ciddiye alacağını düşünmedin. Open Subtitles أعرف بأنها النسخة الوحيدة، عندما كتبت كتابك الأول لم تقم بنسخة
    Çocukken kasetin Mary Martin versiyonunu saplantı haline getirmiştim. Open Subtitles لقد كنت مهووساً بشريطي بنسخة ماري مارتن عندما كنت طفلاً
    Dünyanın en güzel bilgisayar oyununun ön kopyasını bana emanet edebilirsin. Open Subtitles حسناً ؟ بالتأكيد يمكن أن أؤتمن بنسخة مسبقة لأعظم لعبة فيديو قادمة على هذا الكوكب
    Sigortanız için de bir kopyasını saklamayı unutmayın, tamam mı? Open Subtitles ولكن تأكد ان تحتفظ بنسخة لتأمينك, إتفقنا؟
    Filmin kopyasını ilk bana verecek bir kaynağa ulaştım böylece diğer gazetelerden önce biz yazmış olacağız. Open Subtitles حسناً ، لديّ مصدر زودني بنسخة لذا يمكننا هزم الصحف الأخرى بلا رحمة
    Annem hâlâ bir kopyasını buzdolabının üstünde saklar. Open Subtitles ما تزال أمي تحتفظ بنسخة مغلفة على باب الثلاجة
    Buradan birkaç mil uzakta, turistler için mağaranın birebir kopyasını inşa etmek için planlar yapılıyor. Open Subtitles هناك خطط لبناء منتزه للسياح بنسخة مطابقة تماماً للكهف
    Aa, bir kopyasını sakladığımı da bildirin. Open Subtitles لتعلمه بأنّي أحتفظ بنسخة منه بمكان بعيد عن الأنظار.
    Havayolu irsaliyenin bir kopyasını saklar. Open Subtitles الخطوط الجويّة تحتفظ بنسخة من بيان الشُحنة.
    Adamlarım, gerçek raporun yerine bir kopyasını koyuyor ki sizi temin ederim, bunun orijinalinden farkı yok. Open Subtitles رجالى سيتبدلون التقرير الرسمى بنسخة بديلة وبالتاكيد هى نسخة مختلفة تماما عن التقرير الاصلى
    İkimizde de bir albüm bulunsun diye kopyasını çıkarabilirim. Open Subtitles استطيع بأن اقوم بنسخة منهم حتى يكون لدى كلانا هذه المجموعة
    İnternette ünlü olmanın 1995 versiyonu gibiydi ve okulumda cinsel taciz devrimi başlattı. Open Subtitles كان أشبه بنسخة عام 1995 بإنتشاره على النت وذلك بدأ ثورة التحرش الجنسي في مدرستي
    Korkuluk'un korku gazının bir versiyonu seni etkisi altına almıştı. Open Subtitles جُرعت بنسخة مركّبة من غاز خوف الفزّاعة...
    Rica etsem, Başmüfettiş, işiniz bittiğinde, yolcuların özel eşya listesinden ben de bir kopya alabilir miyim? Open Subtitles بعد انتهائك هلا سمحت لي بالإحتفاظ بنسخة من قائمة المتعلقات الشخصية لكل مسافر ؟
    Böylece Çinliler başka bir kopya elde etse bile, hedefi koruyabiliriz. Open Subtitles وحتى لو يحتفظ الصينيون بنسخة أخرى يمكننا تلقيح هدفها
    Bob McKim bu testin başka bir versiyonunu da yaptı, 1960larda yapılan daha meşhur bir deneyde. TED حسنا، قام "بوب مكيم" بنسخة أخرى -- نسخة أخرى من الإختبار وهي تجربة مشهورة قام بها في فترة الستينيات.
    Hedef bölgeden bir şey alırsın, ve onu alıcı yerleştirilmiş kopyasıyla değiştirirsin. Open Subtitles تأخذ شيء من الموقع المستهدف و تغيره بنسخة مزيفة
    Senin başka bir versiyonunla karşılaştığımı söylemiştim ya? Open Subtitles تذكر عندما أخبرتك بأنني إجتمعت مرة بنسخة منك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more