"بنصيحتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • tavsiyene
        
    • tavsiyeni
        
    • tavsiyenizi
        
    • tavsiye
        
    • Tavsiyenize
        
    • Tavsiyelerine
        
    • tavsiyelerini
        
    tavsiyene kulak verdim ve yemeği laboratuara göndermiştim, kesin bir şey olmasa da... Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك لقد مررت الطعام الصيني عبر المختبر , لا شئ مؤكد.
    tavsiyene uydum. Kontrol edebileceklerime odaklandım ve seni kontrol edebilirim. Open Subtitles أخذت بنصيحتك وأركز على ما يمكنني التحكم به، وهذا أنت
    Böylece senin tavsiyene uyup gemimi pozitiflikle sürdüm. Open Subtitles لذا أخذت بنصيحتك واتّجهت بسفينتي إلى بر التفاؤل
    Dün geceye kadar, senin tavsiyeni dinledim... ve ona "ellerini cinsel organımdan çekmesini" söyledim. Open Subtitles حتى ليلة أمس عندما عملت بنصيحتك واخبرتها ان تبعد يداها عن اعضائى التناسليه
    - tavsiyeni dinledim ve onu yok ettim. - Aileyi de kurtardın. Open Subtitles أخذت بنصيحتك وقتلتها انت حافظت على تلك العائله
    Hisse senetleri için tavsiyenizi almıştım. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك فيما يتعلق بعرض الراتب التقاعدي
    Senden, kadınlarla ilgili tavsiye alacağımı düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles لا تتوقع حقاً مني أن أخذ بنصيحتك بشأن النساء, أليس كذلك؟
    Tavsiyenize uyup evde daha çok işe el atmaya başladım. Open Subtitles قررت الأخذ بنصيحتك وأساعد قليلاً بالمنزل
    Evet tavsiyene uyacağım ve artık rahat olacağım. Open Subtitles أجل سوف أعمل بنصيحتك وفقط ، كماتعلمين ، أستريح
    tavsiyene uydum ve yepyeni elbiseler aldım. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك و قمت أتباها بجميع ملابسي الجديدة
    Ve senin tavsiyene uyup Brooklyn'e geldim. Open Subtitles ماذا تفعلي هنا؟ رايتشل وأخذت بنصيحتك ان آتي الى بروكلين في بعض الاوقات
    tavsiyene uydum ve bütün turist şeylerini yaptım. Open Subtitles لذلك, قمت بنصيحتك وقمت بجميع ما يقوم به السياح.
    Diyelim ki tavsiyene kulak astim ve Vergi Departmani'na olan borcumu ödedim. Open Subtitles فلنقل بأني أخذت بنصيحتك. ودفعت لمصلحة الضرائب، بعدها ماذا؟
    Diyelim ki tavsiyene kulak astım ve Vergi Departmanı'na olan borcumu ödedim. Open Subtitles فلنقل بأني أخذت بنصيحتك. ودفعت لمصلحة الضرائب، بعدها ماذا؟ بعدها لا تدين لهم.
    tavsiyene uydum. İyi fikirdi, teşekkür ederim. Open Subtitles أخذتُ بنصيحتك لقد كانت نصيحة جيده,شكراً لك.
    tavsiyeni dinleyip onlara başka bir teklif aldığını söylemiş. Open Subtitles في الواقع انه اخذ بنصيحتك وأخبرهم بأنه قد حصل على عرض آخر
    tavsiyeni dinliyorum ve tutkusuz suratsız,devletin sırtından geçinen biri olmak istiyorum. Open Subtitles أفضل من أن أخذ بنصيحتك لو أردت أن أكون موظف حكومي كسول لا طموح له
    Dava açmıyoruz, tavsiyeni dinleyip birlikte çalışıyoruz, yarı yarıya. Open Subtitles لن نقاضي بعضنا البعض سنأخذ بنصيحتك وسنبدأ نشاط تجاري معا , النصف بالنصف
    tavsiyeni dinledim. Gereken neyse yapıyorum. Open Subtitles لقد اخذت بنصيحتك أنا أفعل ما يجب علي فعله
    Sizin tavsiyenizi dinlemeye karar verdim. Open Subtitles لقد قررت أن آخذ بنصيحتك بعد كل شئ
    - Ben senin tavsiye izleyin. - Ben size haber vermedi. Open Subtitles اعمل بنصيحتك لم اخبرك بذلك تـــــرجـــــمـــــه و تــــــعـــــتـــــدل الـــــوقـــــــت BLACK EAGLE
    Tavsiyenize uydum. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك.
    Tavsiyelerine uydum ve ayrıldık. Open Subtitles لقد اخزت بنصيحتك و انفصلنا
    Bir sonraki seviyeye geçmek için dinlenme ve rahatlama adına tavsiyelerini almaya ve Charles'ı almaya uğradım. Open Subtitles اأخذ بنصيحتك من اجل الراحة والإسترخاء إلى المستوى التالي مررت هنا لأخذ تشارلز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more