"بنصيحتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tavsiyemi
        
    • tavsiyeme
        
    • tavsiyem
        
    • tavsiye
        
    • uyup
        
    • tavsiyelerime
        
    • tavsiyelerimi
        
    Belki Tavsiyemi biraz abarttın. Open Subtitles حَسناً، ربما أنت أَخذتَ بنصيحتي فقط بعيد جداً نوعاً ما.
    Hatta benim Tavsiyemi dinlerseniz, bir an önce çocuk yapmaya bakın. Open Subtitles لذا إصغيا وخذا بنصيحتي إنجبا الأطفال بأسرع ما يمكنكما
    Tavsiyemi dinlediğine memnun kalacaksın. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ مسرور أنت أَخذتَ بنصيحتي على هذا.
    Arjantin hükümeti tavsiyeme kulak verip, doğru şeyi yaptığı için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد فقط لأن حكومة الأرجنتين اهتمت بنصيحتي و فعل الصواب
    Sana tavsiyem; o kâğıt parçasını yak, ve gördüğünü unut. Open Subtitles انضر,خذ بنصيحتي, واحرق قطعة الورق تلك وانس انك رأيتها يوما
    Benden sana tavsiye, acele etme. Open Subtitles أنا محامي. خذ بنصيحتي ولا تتعجل بالأمور.
    Yeğenimin tavsiyeme uyup burada gittiğini sanmıştım. Open Subtitles أعتقدتُ أنّ ابن اخي سيأخذ بنصيحتي ويبتعد
    Ama ben benim tavsiyelerime uymayan biriyle çalışamam. Open Subtitles لا أستطيع العمل مع شخص يرفض العمل بنصيحتي
    Rica ederim. Ayakkabılar konusundaki Tavsiyemi dinlemişsiniz bakıyorum. Open Subtitles أنت على الرحب و السعة أرى أنك قد أخذت بنصيحتي بشأن الحذاء
    Sırf kaybettim diye, Tavsiyemi dinlememelisin diye bir şey yok. Open Subtitles ولأنني خسرت فلا يعني هذا ألا تأخذ بنصيحتي
    Bakın, Tavsiyemi dinleyin ve sakinleşin. Open Subtitles أريد أن تقبل بنصيحتي وتسوي الأمور أخرجها قبل أن تسوء أكثر
    Harriet Tavsiyemi dinlediği için üzüldüğümü söyleyemem. Open Subtitles لن ادعي بانني متاسفة لان هارييت اخذت بنصيحتي
    Umudunuzu yitirmeyin. Aklınızla haraket edin. Tavsiyemi dinleyin. Open Subtitles لا تستخدم القوة ، تصرف بحكمة وخذ بنصيحتي
    Tavsiyemi dinlemeliydin, Ben. Eve gitmeni söylemiştim. Open Subtitles كان عليك أن تأخذ بنصيحتي عندما قلت لك عد الى منزلك
    Tavsiyemi dinlemeliydin Ben. Sana evine gitmeni söylemiştim. Open Subtitles كان عليك أن تأخذ بنصيحتي عندما قلت لك عد الى منزلك
    O yüzden, harika Tavsiyemi dikkate alıp sağdakini seçmen gerek. Open Subtitles في هذه الحالة يجب ان تأخذي بنصيحتي الأعجوبة وترتدي الذي على اليمين
    Evet, her zaman kendi tavsiyeme uymam. Open Subtitles نعم, أنا لا أتقيد دائماً بنصيحتي الخاصة.
    İyi bir şey tabi; ama bence tavsiyeme uy ve onlarla bağ kurma. Open Subtitles أعني, إنه أمر لطيف, لكن خذي بنصيحتي و تنصلي عن ذلك
    Kimlik gizleme konusunda tavsiyeme uymuşsun bakıyorum. Open Subtitles أرى أنّك أخذت بنصيحتي حيال إخفاء الهويّة.
    Ben Piper evlilik danışmanı ile kalp tavsiyem aldı düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد زمّار أَخذَ بنصيحتي إلى القلبِ مَع مستشارِ الزواجَ.
    Ancak, benim tavsiyem sokaktaki insanların tansiyonunu ölçtürüyorum ve aldığım bilgilere göre durum, duygusal açıdan çok hassas bir noktadadır. Open Subtitles حسناً، إليكِ بنصيحتي لقد إختبرت الأجواء بين الناس علىالشوارع... والمعلوماتالتيتلقيتها...
    En azından küçük bir tavsiye vereyim öpüşürken dilinle kızı boğmaya falan kalkma. Open Subtitles - حسناً حسناً جيد ولكن أخذ بنصيحتي على الأقل خفف على الأسنان لا تضغط و تجنب لمسها بلاسنك
    tavsiyeme uyup kimseyle konuştun mu? Open Subtitles هل اخذت بنصيحتي وتحدثت مع احدهم؟
    Ama sanırım tavsiyelerime uymuyor. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه لم يسمع بنصيحتي
    biliyorum Manubahai,bende bazı sorunlar yaşıyorum bu yüzden senden tavsiyelerimi dinlemeni istiyorum Open Subtitles أعرف " مانوبهاي "، أنا أعاني من مشاكل أيضا لهذا بالسبب بالضبط أطلب منك الأخذ بنصيحتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more