"بهؤلاء الأطفال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çocuklara
        
    • bu çocukları
        
    • O çocuklarla
        
    • Çocuklara
        
    Bu çocuklara gerçekten güveniyorsun, değil mi? Open Subtitles عندك إيمان حقاً بهؤلاء الأطفال أليس كذلك ؟
    Bu çocuklara bakabilecek son kişiler biziz. Open Subtitles .نحن آخر الأشخاص و علينا أن .نهتَّم بهؤلاء الأطفال
    Bu çocuklara iyi bak, Onlar daha önemliler. Open Subtitles ,إعتني بهؤلاء الأطفال فإنهم أكثر أهمية
    Evet, eğer biz bu çocukları ve geri kalanını buradan çıkarabilirsek. Open Subtitles نعم .. ما دام أننا وصلنا إليهم يجب أن نعتني بهؤلاء الأطفال هنا
    Yani esasında bu çocukları yönlendiriyorsunuz. Open Subtitles أتعرفين بأنك أساسا تتلاعبي بهؤلاء الأطفال.
    O çocuklarla bir ilgisi yoktu. Open Subtitles لم يكن له اي شأن بهؤلاء الأطفال
    - Görevin Bu çocuklara bakmak. Open Subtitles وظيفتك هي أن تعتني بهؤلاء الأطفال
    - Görevin Bu çocuklara göz kulak olmak. Open Subtitles وظيفتك هي أن تعتني بهؤلاء الأطفال
    Ben işimi yapmak istiyorum, o da Bu çocuklara göz kulak olmak. Open Subtitles ! أريد أن أؤدي واجبي، و ذلك هو العناية بهؤلاء الأطفال
    Öylece bırakamazsın, Krauss, Bu çocuklara bakmamız lazım. Open Subtitles .(لا يمكنك تركي ، يا (كراوس .علينا أن نهتَّم بهؤلاء الأطفال
    Freddy, Jones'un Bu çocuklara yaptığının en büyük örneği. Open Subtitles إن (فريدي) هو المثال الأقرب لما فعله (جونز) بهؤلاء الأطفال
    Koçluk yapıyorum çünkü kimse bu çocukları istemiyor. Open Subtitles وأنا أدرّب لأنه لم يرغب شخص بهؤلاء الأطفال
    Bu akşam tanık olduğum hıyanetten sonra bu çocukları tekrar size emanet edeceğimi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles أتصدق أنني سأسمح لك بالاستمرار بالاعتناء بهؤلاء الأطفال بعد الخيانة التي رأيتها الليلة؟
    Şeytan, bu çocukları sana kurban ediyorum. Open Subtitles إليك، أيها الشيطان أضحي بهؤلاء الأطفال
    O çocuklarla çok eğleniyorum. Open Subtitles أنا متعلق بهؤلاء الأطفال
    Siz Çocuklara bakabilecek misiniz? Open Subtitles هل سيكون قادرا على العناية بهؤلاء الأطفال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more