"بهذا أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu da
        
    • de öyle
        
    • konuda da
        
    Durgunluk fiyatı. Sana Bunu da söylememi istediler. Open Subtitles سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً
    Ama Bunu da biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتَ على علمّ بهذا أيضاً ، أليس كذلك ؟
    Bak Bunu da düşündüm hem de çok. Open Subtitles إنظري، لقد فكرت بهذا أيضاً كثيراً
    Sanırım buraya ait olmadığı konusundaki dürüstlüğü çünkü ben de öyle hissediyordum. Open Subtitles أظن أنه صدقه في الإحساس بعدم الانتماء. لأنني كنت أشعر بهذا أيضاً.
    - Ben de öyle. Söz veriyorum. Ve haklısınız, bence de gaz değil bu. Open Subtitles ولن أسمح بهذا أيضاً, أعدكِ وأوافقكِ الرأي بأنها ليست غازات
    Su gerçekten ılık mı, yoksa o konuda da mı yalan söyledin? Open Subtitles هل الماء دافئة حقاً ، أم أنك تكذب بهذا أيضاً ؟
    Bunu da atlatacağız. Open Subtitles - وسنمر بهذا أيضاً - لقد مررنا بالكثير سوياً
    Bunu da kabul etmedim. Open Subtitles لم أسَتَطِع القيام بهذا أيضاً.
    Bay Pangborn'a Bunu da söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبره بهذا أيضاً
    Evet, Bunu da söyledi. Open Subtitles نعم لقد دعتكِ بهذا أيضاً
    Ve muhtemelen Bunu da yapmamalıyız. Open Subtitles ولا يجب أن نقوم بهذا أيضاً
    Bunu da söyleyemiyorum. Open Subtitles -لستُ متأكّداً لأخبرك بهذا أيضاً
    Bunu da yaşadım. Open Subtitles لقد مررت بهذا أيضاً
    ben de öyle hissediyorum. Open Subtitles أشعر بهذا أيضاً
    Ben de öyle düşünüyorum. Open Subtitles أفكر بهذا أيضاً
    Ben de öyle hissediyorum. Open Subtitles . أشعر بهذا أيضاً
    Ben de öyle hissediyordum. Open Subtitles شعرت بهذا أيضاً
    Evet, ben de öyle hissediyorum. Open Subtitles نعم، أشعر بهذا أيضاً
    Sanırım Alec de öyle hissediyordu. Open Subtitles أظن أن (أليك) شعر بهذا أيضاً
    Bu konuda da sana yalan söyledi. Open Subtitles -لقد كذب عليك بهذا أيضاً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more