Bu garip, ama uzun süredir kendimi kimseye bu kadar yakın hissetmemiştim | Open Subtitles | الأمر غريب، لكن لم أشعر بهذا القرب من شخصٍ ما مند مدة. |
Beyin sapına bu kadar yakın bir yere elektronik mikroçip yerleştirmek çok teh... | Open Subtitles | سيدي ، زراعة رقاقة إلكترونية بهذا القرب من جذع دماغها هذا خطر جداً |
Beyin sapına bu kadar yakın bir yere elektronik mikroçip yerleştirmek çok teh... | Open Subtitles | سيدي ، زراعة رقاقة إلكترونية بهذا القرب من جذع دماغها هذا خطر جداً |
Bir seri katile o kadar yakın olmak. Çok tuhaf olmalı. | Open Subtitles | لابد أنه شعور غريب أن تكون بهذا القرب من قاتل متسلسل |
Sona bu kadar yakınken nasıl minnettar olabilirsiniz? | Open Subtitles | كيف تكون ممتناً وأنت بهذا القرب من النهاية؟ |
Ölüm, bu gezegende hüküm sürmeye çeyrek milyar yıldır hiç bu kadar yaklaşmamıştı. | Open Subtitles | لم يكن الموت مُطلقاً بهذا القرب من السيادة المُطلقة لهذا الكوكب للربع مليار سنة التي تلت |
- Yunusa bu kadar yaklaşmışken ekip farklı bir teknik deneyerek botun arkasına bir su altı kamerası yerleştiriyor. | Open Subtitles | مع وجود الدولفين بهذا القرب من الطاقم يستطيعوا تجربة طريقة آخرى يقطرون كاميرا تحت الماء خلف القارب |
Biliyor musunuz arkadaşlar bir daha bu kadar yakın olmayacağız. | Open Subtitles | تعرفون يا رفاق. لم نكن بهذا القرب من قبل. |
Başkalarıyla bu kadar yakın yaşamak zordur. | Open Subtitles | انه صعب عندما يعيش الناس بهذا القرب من بعضهم البعض. |
Bilemiyorum Walter. Gece daha önce hiç bu kadar yakın gözükmemişti. | Open Subtitles | لا اعرف يا "والتر" الليل لم يبدو بهذا القرب من قبل |
Daha önce buzdağlarına bu kadar yakın olmamıştım. | Open Subtitles | لم أكن مطلقاً بهذا القرب من جبال جليدية من قبل |
Bir psikopata bu kadar yakın oturmamıştım daha önce. | Open Subtitles | رائع، أنا في الحقيقة لم أجلس من قبل بهذا القرب من مختل عقلياً |
Hiç yanmadan, güneşe bu kadar yakın uçamayacağımı biliyordum. | Open Subtitles | علمت بأنني لاأستطيع الطيران بهذا القرب من الشمس بدون أن أحترق |
Sizce de yok oluşa bu kadar yakın mıyız? | Open Subtitles | هل أنت متفق مع الرأي القائل أننا بهذا القرب من الإبادة؟ |
Homer, televizyona o kadar yakın oturmak iyi değil. | Open Subtitles | الجلوس بهذا القرب من التلفاز لا يمكن أن يكون مفيداً لك |
Sizce de sona o kadar yakın mıyız? | Open Subtitles | هل أنت متفق مع الرأي القائل أننا بهذا القرب من الإبادة؟ |
Camelot'a o kadar yakın bir yerde bir mabet olmasına şaşırdım. | Open Subtitles | انا متفاجئٌ ان ضريحاً كهذا يقعُ بهذا القرب من كاميلوت |
Kara deliğe bu kadar yakınken o tarayıcılara güvenemeyiz. | Open Subtitles | لايمكننا الثقة بالمجسات ونحن بهذا القرب من الثقب الاسود |
Hey! Her zaman mutfağa bu kadar yakınken mi tahlil yaparsın? | Open Subtitles | هل دائما تقومين بالتشريح بهذا القرب من مطبخك ؟ |
Kara deliğe bu kadar yakınken onu düzgün idare edemeyiz. | Open Subtitles | بهذا القرب من ثقب أسود لن نستطيع توجيهها بدقة |
Dünyayı değiştirmeye hiç kimse bu kadar yaklaşmamıştı. | Open Subtitles | لم يكن أحد من قبل بهذا القرب من الفرصة لتغيير العالم |
Hele de amacımıza bu kadar yaklaşmışken, Tom Chaney'yi nerdeyse elimize düşmüşken. | Open Subtitles | ليس ونحن بهذا القرب من هدفنا وقد اقترب (طوم شيني) من أيدينا. |