"بهذا المشروع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu projede
        
    • bu projeye
        
    • bu projeyle
        
    • bu proje
        
    • Bu projeyi
        
    • projedeki
        
    Luke'la Manny'nin Manhattan Projesi'nde ne kadar katkıları varsa, Bu projede de o kadar var. Open Subtitles لوك و ماني كانا مضطلعين بهذا المشروع بقدر اضطلاعهما بمشروع مانهاتن
    Bana Bu projede yardımcı olduğun için çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا لك جزيلًا على مساعدتي بهذا المشروع
    bu projeye ihtiyacımız olduğunu, bunun önemli olduğunu, ülkemiz için ilerleme yolunun bu olduğunu söyleyen Honduras başkanı tarafından çağırıldım. TED لذلك سئلت من قبل رئيس الهندوراس من قال اننا علينا القيام بهذا المشروع, هذا مهم, قد يكون هذا طريق تقدم بلدنا.
    Birlik, bu projeye hatırı sayılır bir miktarda yatırım yapmıştı. Open Subtitles الأمر الذي ساهم في إستثمارات كثيرة بهذا المشروع
    Grubumun şimdiye kadar üzerinde çalıştığı tüm projelerin milyonlarca kullanıcısı olduğu için, bu projeyle son derece hızlı bir şekilde çevirebileceğimizi düşünüyoruz. TED بما ان جميع المشاريع التي عملت فيها مجموعتي ,كان فيها مليون مستخدم, نأمل ان نستطيع الترجمة بشكل سريع جداً بهذا المشروع
    Ölümlerin çoğu, bu projeyle ilişkili. Open Subtitles عدد حالات الوفاة المرتبطة . بهذا المشروع
    Ve bu proje uzerinde çalışmaya basladim. ---size bundan hemen kısaca bahsetmek istiyorum. TED و بدأت أعمل بهذا المشروع و بالمناسبة, يجب أن أخبركم
    Hala Bu projeyi yapıyorum, ama demode bir şey, çünkü hepiniz yapıyorsunuz. TED وما زلت أقوم بهذا المشروع ولكن عاف عليه الزمن، لأنكم تقومون به جميعاً
    Bu projede sevdiğim şey anlatılan şeyin sadelikle anlatılması. Open Subtitles ما أحببته حقاً بهذا المشروع كانت بساطة التعبير.
    Bu projede Liam üzerinden iletişim kurmana gerek yok. Open Subtitles لايجب عليك المرور عن طريق ليام بهذا المشروع
    Bu projede çok fazla veri toplama şansına sahip olduk; sanırım daha önce toplananandan çok daha fazla veri, 650 binden fazla gerçek-zamanlı rapor, 15 binden fazla insandan toplandı. TED لقد كنا محظوظين بهذا المشروع لجمع كمية كبيرة جداً من البيانات، بيانات من هذا النوع أكثر بكثير من بيانات تم جمعها في أي وقت مضى ، أكثر من 650,000 تقرير لحظي من أكثر من 15 ألف شخص.
    Tanrım, biz bu projeye başlarken güzel yazabilmemiz için bize temiz zihin ve hızlı parmaklar ihsan eyle. Open Subtitles إلهي ، في حال بدأنا بهذا المشروع إمنحنا صفاء الذهن والأصابع السريعة لمساعدتنا بالكتابة بشكل جيّد
    Öyle hissettiğin için üzgüldüm ama artık bu projeye ve ailene odaklanmanın vakti geldi, biz tam olarak böyle düşünüyoruz, işin doğrusu bu. Open Subtitles أعتذر لأنك تشعرين بهذه الطريقة ولكننا نعتقد أنه قد حان الوقت لتلتزمي بهذا المشروع وأن تلتزمي بهذه العائلة
    bu projeyle de ilgileniyordum. Ben de geldim. Open Subtitles ولقد كنت اهتم بهذا المشروع لذا ها انا اتيت
    bu projeyle birlikte, umarız ki yakında, gezegenimizin altına sıkışmış olan kuvvetli ısıdan yararlanarak dönüşüm yapabileceğiz. Open Subtitles بهذا المشروع نتمنّى قريبا أن نحوّل ونستعمل الحرارة الحادّة المحصورة تحت سطح كوكبنا.
    bu proje için onay almana çok sevindim, Christine! Open Subtitles أنا سعيد لحصولك على موافقة للمشاركة بهذا المشروع يا كريستين
    İşte bu kesinlikle bilim kurgu. Üç yıldır bu proje üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles حسنا ايها الكاتب الخيالي نحن نعمل بهذا المشروع من 3ثلاث سنوات
    Şimdi, eğer sonuç elde edemiyorsan o zaman, Space Labs, bu proje için layık gördüğü sıradaki adamı seçmek zorunda. Open Subtitles والآن إن لم تستطعتقديم النتائج عندها المعمل سيجد نفسه مجبراً على ثاني رجل مستحق بهذا المشروع
    Bu projeyi alırsak, şirketimizin profili yükselişe geçecektir. Open Subtitles اذا تعاملنا بهذا المشروع ~ سوف يساعدنا بتعزيز صورة الشركه
    Bu projeyi tek başına yapman gerek. Open Subtitles سيتوجب عليك القيام بهذا المشروع لوحدك
    - Bu projeyi yapmayı kabul etmiş miydin? Open Subtitles - إتّفقت على القيام بهذا المشروع.
    Ben 25 yıldır burada çalışıyorum ama daha önce hiç bu projedeki kadar aciliyet hissetmemiştim. Open Subtitles حسناً، أنا أعمل هنا منذ 25 سنة لكني لم أشعر أبدأ مثل هذه الإلحاح طوال عملي بهذا المشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more