"بهذا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu
        
    • bunları
        
    Fakat Bunu günümüz dünyasında yapmanın şahane bir yolu var. TED ولكن هناك مجال ممتع يقوم بهذا في العالم الحديث ..
    Bunu genellikle limitler ve engeller dâhilinde yapmak zorunda kalıyorum. TED وكان غالبا يتوجب علي القيام بهذا في وجود معوقات وتحديات.
    İki saatte altı toplantıdan sonra Bunu oldukça iyi ezbere biliyorum. Open Subtitles بعد ستة اجتماعات في ساعتين أنا أشعر بهذا في أعماق قلبي
    Son 90 mildir bunları düşünüyorum ve beni affetmek zorunda değilsin. Open Subtitles لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني
    Neden şimdi? Sana bunları adada söylediyse, neden... Open Subtitles أعني، إن كان قد أخبرك بهذا في الجزيرة، فلمَ لَم تذكره إلاّ قبل يومين؟
    Çok karmaşık bir tören hazırladı. Yani Bunu özel bir zamanda yapacak. Open Subtitles ،هناك مراسم معقدة التي أعدها لذلك سيحاول القيام بهذا في وقت محدد
    Ama eğer Bunu bir gün Bunu düşünecek olursam seninle olmayacağını biliyorum. Open Subtitles ولكن إن فكرت بهذا في المستقبل انا متاكد بإنه لن تكون انت
    Bana bak ukalâ herif! Bir yarışçı olduğumu biliyorum. Bunu kodumda hissediyorum. Open Subtitles اسمع أيها الحكيم، أنا متيقنة أني متسابقة، أشعر بهذا في شفرة برمجتي
    Bunu yazın yaptılar ve oldukça sıcaktı. TED لقد قاموا بهذا في الصيف .. وكان دافئاً جداً
    Eğer Bunu bin TEDTalk'un hepsi için yaparsanız, 2.3 milyon kelimeden 6.000 kelimeye ineriz. TED وإن قمتم بهذا في كل محادثات تيد الألف، ستنتقل من 2.3 مليون كلمة إلى 6,000.
    Organizasyonumda biz Bunu artık düzenli olarak yapıyoruz ve kaynağı belirsiz salgınların sebeplerini belirlemeye çalışıyoruz. TED ونحن نقوم بهذا في منظمتي على نحو منتظم لتحديد أسباب التفشيات التي ليست معروفة المسبّبات بالضبط.
    Geçip giden kırmızı bir Miata gördüğüm an Bunu düşünüyorum. TED أنا أفكر بهذا في كل مرة أرى مياتا حمراء تمر بجانبي.
    Bunu Boston'daki bir okulda yaptım, yaklaşık 70 tane yedinci sınıf çocukları ile -- 12 yaşındalar. TED حسناً , لقد قمت بهذا في مدرسة في بوسطن مع 70 طالب من الصف السابع أبناء 12 عاماً
    Ben size Bunu oragamide nasıl yaptımızı anlatmak istiyorum. TED وأريد إخباركم كيف قمنا بهذا في الأوريغامي.
    Bunu, geleneksel cinsiyet rollerinin biraz daha belirgin olduğu yerlerde yaptık ve sonuçlar tamamen aynıydı. TED قمنا بهذا في مناطق حيث الأدوار التقليدية للجنس، تبدو أوضح قليلاً، وحصلنا على نفس النتائج.
    - Süvari birliğindeyken, piyadelerin... yürüyüşünü gördüğümüzde Bunu yapardık. Open Subtitles كنا نقوم بهذا في سلاح الفرسان عندما نرى قوات المشاة يسيرون
    Sik sik yaptigim bir sey degil ama Bunu almanizi çok istiyorum. Open Subtitles انا لا اشعر بهذا في العادة وانا اتمنى ان تقبلي هذة
    - Bu üç saat önce! Başka bir cinayet işlendiğini duyana kadar Bunu düşünmemiştim. Open Subtitles لم أفكر بهذا في وقته، ثم حصلت جريمة قتل أخرى
    Bak, bunları bana telefonla da söyleyebilirsin. Open Subtitles أنظري , كان يمكن أن تخبريني بهذا في الهاتف
    bunları lanet bakım evinden de düşünüp tartabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تثقل كاهلك بهذا في دار رعايتك اللعين
    Sizce bunları bilmek hoşuma mı gidiyor? Open Subtitles تعتقد بأني أحب أن أحتفظ بهذا في رأسي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more