"بهذه الجولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu raundu
        
    • bu turu
        
    • Bu eli
        
    Bu raundu biz kazandık ama henüz her şey sona ermedi. Open Subtitles لقد فُزنا بهذه الجولة و لكن الأمر لم ينتهِ
    Bu raundu aldınız. Ama sadece raundu kazandınız. Open Subtitles وتذكرى, انك فزت بهذه الجولة فقط
    Bu raundu sen kazandın Simpson... ama seni bir böcek gibi ezeceğim! Open Subtitles فزت بهذه الجولة يا (سمبسون) لكن سأواسيك على الأرض مثل الحشرة
    bu turu sen kazandın, ama bekleyebiliriz! Open Subtitles لقد فزت بهذه الجولة لكنّنا لا نستطيع الانتظار
    Biz bu turu yılın her günü yapıyoruz. Open Subtitles نقوم بهذه الجولة كلّ يوم طوال أيّام السنة
    Oyunda kalabilmek için Bu eli kazanmam gerekli, ha? Open Subtitles كان عليّ الفوز بهذه الجولة من أجل البقاء باللعبة , أليس كذلك ؟
    Bak ne diyeceğim Bu eli kazanırsan onlardan bir tane kendine alabilirsin. Open Subtitles ... إذن، سأخبرك شيئا إن فزت بهذه الجولة ستختار واحدة لنفسِك يا بُني
    Ee, Bu raundu kim kazandı? Open Subtitles من فاز بهذه الجولة إذاً؟
    Bu raundu aldığını düşünecek. Open Subtitles أظنّكِ ستفوزين بهذه الجولة
    Bugün Stefan bizim için Bu raundu aldı. Open Subtitles أوَتعلمين، لقد فاز (ستيفان) بهذه الجولة اليوم.
    Bakalım Geeta Bu raundu kazanıp tarih yazabilecek mi? Open Subtitles هل تفوز (جيتا) بهذه الجولة وتصنع التاريخ؟
    Geeta Bu raundu da kazanıp tarihe geçecek mi acaba? Open Subtitles هل تفوز (جيتا) بهذه الجولة وتصنع التاريخ؟
    Aman Tanrım. Sanırım bu turu biz kazanıyoruz. Open Subtitles حسناً، يا آلهى، أظن أننا سنفوز بهذه الجولة
    bu turu yapmak için asıl gösteriyi erteledik ve Avrupa'da... Open Subtitles أجلنا بعض العروض الرئيسية اللعينة للقيام بهذه الجولة قمت بتفويت احتفالات
    Dediğim gibi, fiziksel oyun da mantık oyunu da ondaydı. bu turu kazanmış olabilir ama... Open Subtitles إنه يتمتع بالقوة الجسدية والعقلية ربما فاز بهذه الجولة
    Bu eli sen kazandın demek. Open Subtitles يعني إنكِ فزتِ بهذه الجولة.
    - Bu eli kazanmış olabilirsin... Open Subtitles ربما تكون فزت بهذه الجولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more