"بهذه القوة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu kadar güçlü
        
    • böyle güçlü
        
    • O kadar güçlü
        
    • Burada güçlü
        
    • O kadar sert
        
    • bu kadar sert
        
    • bu kadar güçlüyse
        
    • onun kudreti altında birbiri
        
    • daha güçlü
        
    • kadar kuvvetli
        
    Günlerce etrafında dolaşmışken, en soluk kan kokusunda hiçbir uyan vermeden saldıran bu kadar güçlü bir şeyle nasıl rekabet edebilirsin ki? Open Subtitles كيف يمكنك المنافسة مع شيء بهذه القوة يسبح لأيام كل مرة وينتظر أخف رائحة دماء بحيث يستطيع أن يهاجم من دون إنذار
    Bu plastik fincanın bu kadar güçlü olduğunu bilmezdim. TED لم تكن لدي أي فكرة بأن هذا الفنجان بهذه القوة.
    Pek sayılmaz. Öğrendiğim şey, böyle güçlü bir şeyin bedelsiz olmayacağıydı. Open Subtitles ليس صحيح ، لاشىء بهذه القوة يأتىبدُونثمن.
    Merak etmeyin. O kadar güçlü bir şey uzun süre saklanamaz. Open Subtitles لا تقلق، شيء بهذه القوة لا يمكن إبقائه مختفيًا لفترة طويلة
    Burada güçlü bir ordu olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles لم تروا جيش بهذه القوة من قبل
    Bir çocuğun O kadar sert vurabildiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم تعتقدي أن طفل يمكن أن يضرب بهذه القوة
    Burnuna bakıyorum. Bana bu kadar sert vurman gerekmez. Open Subtitles إنني أتطلع إلى أنفها مباشرة، كما أنه ليس عليكِ صفعي بهذه القوة
    Eğer Ori bu kadar güçlüyse, neden kimin inanıp kimin inanmadığını söylememize ihtiyaç duyuyor? Open Subtitles إذا كان الـ((أوراي)) بهذه القوة فلماذا سيحتاجون إلينا.. لإخبارهم بمن يؤمن ومن يكفر بهم؟
    Sizin ve bizim kaderlerimiz onun kudreti altında birbiri içine girmiş durumda. Open Subtitles وأقدارنا مُشتركة بهذه القوة
    Müthiş bir kurtarma. - Başkan hep bu kadar güçlü müydü? Open Subtitles عمل بطولى0 هل عُرِف العمدة بهذه القوة دائماً ؟
    Yaşıtlarınız sizi küçümsüyor mu, yoksa ilaç kullanmadan bu kadar güçlü olunabileceğine inanmadıkları için mi ilaç almış olduğunuza eminler? Open Subtitles ،الفتيان بعمركم هل ينظرون اليكم بازدراء؟ --أو أنهم لم يصدقوا أنكم لم تكونوا لتصبحوا بهذه القوة إلا إذا كنتم تتعاطونه
    bu kadar güçlü olduğuna göre büyük kubbeye gücünü veren şey bu olmalı. Open Subtitles شيء بهذه القوة لابد وأن تكون ما يُولِّد عمل القبّة الكبيرة
    Sana bu kadar güçlü bir silahı sağlam olarak vermemiz mümkün değil. Open Subtitles من المستحيل أننا سنعطيك سلاحاً كاملاً بهذه القوة
    Duygusal yönden bu kadar güçlü bir mektup... şahsen okunmalıydı. Open Subtitles واضحاً أن قصيدة بهذه القوة والحساسية يجب أن...
    - Bence böyle güçlü bir senaryonun isme ihtiyacı yok. Open Subtitles أشعر أنكما لا تحتاجان أسماء مع نصٍ بهذه القوة.
    Daha önce hiç böyle güçlü bir koruyucu olmamıştı. Open Subtitles لم نواجه قط وصياً مرتبطاً بهذه القوة.
    Saçların hep böyle güçlü müydü? Open Subtitles هل شعرك كان بهذه القوة دائماً؟
    Anlaşılan Kikloplar O kadar güçlü değiller. TED وكما تبين، ذوي العين الواحدة ليسوا أساساً بهذه القوة.
    Ben hiç O kadar güçlü hissetmemiştim. Open Subtitles أنا لم أشعر أبدا بهذه القوة من قبل
    Burada güçlü bir ordu olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles لم تروا جيش بهذه القوة من قبل
    Bir çocuğun O kadar sert vurabildiğini bilmiyordum. Open Subtitles لم تعتقد أن طفل يمكن أن يضرب بهذه القوة
    Çünkü ilk seferde bize bu kadar sert saldırdılarsa işi bitirmek isteyeceklerdir, anladın mı? Open Subtitles لأنّهم إنْ ضربونا بهذه القوة في المرة الأولى فسيرغبون في إنهاء المهمة, مفهوم ؟
    Sizin ve bizim kaderlerimiz onun kudreti altında birbiri içine girmiş durumda. Open Subtitles وأقدارنا مُشتركة بهذه القوة
    Arkadaşıyla beraberken daha güçlü olmalı. Open Subtitles كان يجب عليك أن تكون بهذه القوة مع شريكه
    Daha önce tropikal fırtınalar atlatmıştık ama bu kadar kuvvetli bir kasırgayla ilk sefer karşılaşıyoruz. Open Subtitles كانت هناك بعض العواصف في الماضي لكن ليس بهذه القوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more