"بهم إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onları
        
    Bugün gördüklerimden sonra buraya Onları da getirsem, olurmuş aslında. Open Subtitles قد أكون أتيت بهم إلى هنا والمشهد جيد إلى الآن
    Bu hayvanlar genellikle uçamayan kuşları avlayarak Onları yok olmaya sürükleyebilirler. TED غالبًا ما تفترس هذه الحيوانات الطيور التي لا تطير كما يمكن أن تؤدي بهم إلى الانقراض.
    Onları hasteneye getirip büyük bir kavanoza koydular. TED ذهبوا بهم إلى المستشفى، وضعوا حيواناتهم المنوية في وعاء كبير،
    Geçenlerde Onları Doğa Tarihi Müzesine götürdüm. TED مؤخرا ذهبت بهم إلى متحف التاريخ الطبيعي.
    Onları dışarı çıkardılar ve hızla tekrar kapıyı açtılar. Open Subtitles قام الحراس بسحب الأطفال من الغرفة الملحقة وفتحوا ابواب العنبر ثم ألقوا بهم إلى الداخل
    Ya Onları kaçırmalı ya da hemen burada öldürmeliyiz. Open Subtitles ويتعين علينا أن تدفع بهم إلى أو قتلهم هناك حق.
    Anonim sperm, Onları hayata döllemiş. Open Subtitles سائل منوي من شخص مجهول أتى بهم إلى الحياة
    Onları revire götürün ve güvenlik protokollerini sağlayın. Open Subtitles إذهب بهم إلى المستشفى وحافظْ على إتفاقياتِ الأمنِ حسناً , سيدتى
    Karşılığında tek istedikleri kesinlikle gerekmedikçe Onları tehlikeye atmamamız. Open Subtitles وكل ما يطلبونه في المقابل هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب طالما ليست العملية ضرورية للغاية
    Ve intikam mızrağı Onları, yok olmanın eşiğine getirdi. Open Subtitles وعملية الإنتقام المستمرة هذه أودت بهم إلى حافة الإنقراض
    Çocuklarımızı okula Onları sanki savaşa yollarmış gibi gönderiyoruz. Open Subtitles فنحن الآن نأتى بأولادنا للحياة و كأننا نزج بهم إلى الحرب
    Jawalar'ın Onları kime sattıklarını öğrenirlerse, yuvamıza gelirler. Open Subtitles لكن لو اكتشفوا الشخص الذي خانهم هذا سيؤدي بهم إلى .. المنزل
    Çünkü şimdi cehennemin kralı çıkacak ve bütün ruhları, beraberinde cehenneme götürecek, Onları yarın görmeyeceksin. Open Subtitles لأني ملك الجحيم , سيصعد ويجمعكلالأشباح.. ويعود بهم إلى الجحيم ولن تريهم بعد الأن
    Arkadaşlarının anneleri Onları video dükkanına götürüyorlar mı merak ediyorum. Open Subtitles اسأل إذا ما كانت أمهات أصدقائك يقودون بهم إلى متجر الفيديو.
    Onları avlamak zorunda kalacağız. Sonra kiliseye kapatıp, yakacağız. Open Subtitles أحزر بأن علينا تصيدهم أجمعين و نزج بهم إلى المقبرة ، و نحرقهم حتى يصيروا رماداً.
    Biliyorsun, daha fazla gidemeyecek hale gelene kadar Onları takip ettiğini söyledin. Open Subtitles حسناً، أتعرفي قلت إنكِ لحقتي بهم إلى أعلى الدرب حتى لم تعودي قادرة على الإستمرار
    Biliyorsunuz, yerli bölgesindekilerin çoğunun arabası yok, ben de Onları sandıklara götüreceğim. Open Subtitles كماتعلم، فالكثير من النّاس بالمحميّة لايملكون سيّارات لذلك سأذهب بهم إلى أماكن الإقتراع
    Onları metroya götüreceğim, sonra da seni arabana bırakacağım. Open Subtitles سأذهب بهم إلى النفق ثم أذهب معك إلى سيارتك.
    Sen silahları al, ben yemekhaneden götürürüm Onları. Open Subtitles أحذر الأسلحة، وسأذهب بهم إلى قاعة الطعام
    Evet ben şapkalı adam. Dinle, Onları provaya getirmek istiyorum, böylece senle tanışabilirler. Open Subtitles أجل، أصغٍ، أنا أريد القدوم بهم إلى المكان حتّى يلتقوا بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more