"بواباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapıcı
        
    • hademe
        
    • görevlisiymiş
        
    Hakaret gibi mi kaçar bilemiyorum ama bir kapıcı için fazla yakışıklısın. Open Subtitles أنا آسفة إن كان هذا مُهيناً لكنك أوسم من أن تكون بواباً
    Hakaret gibi mi kaçar bilmiyorum ama bir kapıcı için fazla yakışıklısın. Open Subtitles أنا آسفة , قد يبدو هذا مهيناً جداً لكنك أوسمُ من أن تكون بواباً
    Sonra da eski bir akrabalarının evinde kapıcı oldu. Open Subtitles ومن ثم أصبح بواباً في منزل رفاق قدماء
    Maaşım düşük olsa da, hademe olduğumu düşünmüyorum. Open Subtitles ، بالرغم من أني أقبض راتب أقل لا زلت لست بواباً
    Eğer tüm ailen gibi bir hademe olursan nasıl T-Bird'e bineceksin? Open Subtitles كيف ستمتلك سيّارة (ثاندربيرد) إن كنتَ بواباً مثل سائر عائلتكَ؟
    Foster, McNamara'nın şirketlerinden birinde gece görevlisiymiş. Open Subtitles كان (فوستر) بواباً ليلياً في إحدى شركات آل (ماكنامارا).
    Endişelenmeyin. Artık kapıcı değil. Open Subtitles لا تقلقوا, انه ليس بواباً بعد الان
    Bence pantolonunu yukarı çekiştiren kapıcı olamaz. Open Subtitles أعتقد إن كنت ترفع بنطالك، لست بواباً.
    Bir ortaokuldaki kapıcı. Open Subtitles يعمل بواباً في مدرسة مُتوسطة عامة
    Bir kapıcı olabilirsin. Open Subtitles قد تصير بواباً عندما تكبر
    kapıcı olsa da severdim onu. Open Subtitles سأحبه لو كان بواباً
    Tabii hademe olarak işe girmediysen. Open Subtitles إلا إذا أصبحت تعمل بواباً هنا
    Sen hademe değilsin. Open Subtitles أنت لستُ بواباً !
    - hademe olarak. Open Subtitles -عملت بواباً
    Crius Güvenlik'te gece görevlisiymiş. Open Subtitles كان بواباً ليلياً في (كرايوس) للأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more