"بوباء" - Translation from Arabic to Turkish

    • salgın
        
    • salgını
        
    • hastalık
        
    ABD Sağlık Bakanı tecritin halk sağlığı için salgın bir hastalık olduğunu açıkladı. TED جراح الولايات المتحدة العام صنف الإنعزال بوباء الصحة العامة.
    Çünkü şu anda yaptığımız toplantı bir salgın hakkında. Open Subtitles لأن إجتماعنا المنعقد يدور حول أمر أشبه بوباء.
    Evet, bu sefer özensiz olmazsa tüm ülkede salgın olabilir. Open Subtitles نعم , ماعدا هذه المره كونه مهمل من الممكن ان يسبب بوباء.
    Utanç verici bir ulusal salgını, bir çeşit normallik olarak kabul etme noktasına gelen bir milletin içinde büyük ölçüde görmezden geliniyorlar. TED وينتهي بهم الأمر دون أي ذكر، في أمة أصبحت نوعاً ما تقبل بوباء قومي مشين ليصبح الوضع الجديد.
    Tahmin edebileceğiniz gibi, bu toplulukları bir araya getirmek, önyargıların, evrensel bir korku "salgını" ile dayatıldığı bu dönemde pek de kolay değil. TED ولكم أن تتخيلوا، جمع هذه المجتمعات معًا مع وجود أحكام مسبقة معززة بوباء عالمي اسمه الخوف ليس بالأمر السهل.
    Önlemek için bir şey yapmazsak, önümüzdeki 40 yıl içinde küresel çapta bir nörolojik hastalık salgınıyla karşı karşıya kalacağız. TED ما لم نفعل شئ لنتجنبه خلال الـ 40 عاما القادمه نحن مواجهون بوباء للامراض العصبيه علي مستوي العالم
    Ve bu kadar çok insanı dünyayı dolaşan metal borulara koyduğumuzda, bazen şunlar olabiliyor ve salgın hastalığa kapılabiliyorsunuz. TED وعندما نضع الكثير من الناس في كل هذه الأنابيب المعدنية التي تدور حول العالم، في بعض الأحيان، يمكن أن تحدث مثل هذه الامور وتصاب بوباء.
    Bir salgın hastalık ile yok oldular. Open Subtitles أُبيدوا بوباء كان يجتاح المجره
    Venedik'te salgın hastalık var. Open Subtitles البندقية مصابة بوباء قاتل
    Bugün lisenin 3. günü ve ben Victor Knudsen bir salgın hastalığa yakalandım. Open Subtitles ...في اليوم الثالث من المدرسة الثانوية "انا "فيكتور كنودسن أصبت بوباء
    Ebola için, salgın bir hastalığın paranoyak korkusu, birkaç vakanın refah ülkelere taşınmasının ardından küresel toplumu bir araya getirdi ve sıkı calışan aşı şirketlerinin çabalarıyla şimdi elimizde bunlar var: Ebola ülkelerinde etkinlik testlerinde olan iki Ebola aşısı-- (Alkış) ve arkasından gelen yapım aşamasında olan aşılar. TED ولذا لأجل إيبولا, الخوف المرضي من العدوى المرضيَّة, متبوعةً بعدد من الحالات المنقولة إلى الدول الغنية, قادت المجتمع الدولي إلى الاجتماع, والعمل على تكريس شركات صناعة اللقاحات, والآن هذه: لقاحان للإيبولا في حالة التجربة الفعلية في الدول المصابة بوباء الأيبولا (تصفيق) وأنابيب من اللقاحات التي ستتبعها.
    Askeri kuvvetlerin ülkedeki büyük şehirlerdeki vampir yiyen salgını olarak tanımlanan şeyi kontrol altına almaları istendi. Open Subtitles لقد تمّ أمر القوات العسكرية في معظم المدن الكبرى حول البلاد لمحاولة احتواء ما يتم وصفه الآن بوباء المخلوقات الأرضية
    Askeri kuvvetlerin ülkedeki büyük şehirlerdeki vampir yiyen salgını olarak tanımlanan şeyi kontrol altına almaları istendi. Open Subtitles لقد تمّ أمر القوات العسكرية في معظم المدن الكبرى حول البلاد لمحاولة احتواء ما يتم وصفه الآن بوباء المخلوقات الأرضية
    Ne diyeyim? "Canlı bir bilinci ölü bir kadının hafızasına ilmeklerken gizli laboratuvarımızda bir salgını tetiklemiş olabiliriz," mi? Open Subtitles وأخبرهم بماذا ؟ أننا غرزنا وعي حي داخل ذكريات امرأه متوفيه ربما تسببنا بوباء داخل مختبرنا السري
    Bu artık yok etme ve ben bunu görünmezlik salgını olarak adlandırıyorum. TED هذا محو، وأنا أدعو هذا بوباء الخفاء.
    Bulaşıcı hastalık yüklü insan yapımı bir cihaz. Open Subtitles أداة بشرية مملوءة بوباء
    Evet ama sana söylüyorum, bu bir hastalık değil. Open Subtitles أجل لكني أخبرتكِ بأنه ليس بوباء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more