"بوجهة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakış
        
    Yalnızca sözcüklerinin gücüyle birini kendi bakış açına ikna edebilmenin cezbedici olasılığı. TED هذا، مثل، احتمال محير حيث يمكنك إقناع شخص ما بوجهة نظرك، من خلال قوة كلماتك وحسب.
    Latnok'takiler kötü değiller, sadece soğuk bir bakış açısına sahip bilim adamları. Open Subtitles الافراد في لاتنوك ليسوا بالسيئين , إنهم ببساطة علماء بوجهة نظر علمية مخبرية
    Özellikle yazı şekli, ifadeler ve bakış açısındaki değişiklikler dikkate değer. Open Subtitles من المهم، لقد غيّرت بالخط اليدوي بوجهة نظري
    Ve şirketlere, herşey hakkındaki bakış açılarını paylaşmalarında yardım ederim. Open Subtitles وأنا أساعد الشركات للمشاركة بوجهة النظر عن كيفية إحساسهم لبعض الأمور.
    Latnok'takiler kötü değiller, sadece soğuk bir bakış açısına sahip bilim adamları. Open Subtitles الافراد في لاتنوك ليسوا بالسيئين , إنهم ببساطة علماء بوجهة نظر علمية مخبرية
    Doğru bakış açısına sahip birini. - Seni olduğun gibi görecek birini. Open Subtitles شخص بوجهة نظر صحيحة، شخص سيراك على حقيقتك.
    Düşündüm ki belki senden yardım isteyebilirim başka bir bakış açısı için. Open Subtitles ظننت بأنه يمكنني إخباركِ، وأحظى بوجهة نظر مختلفة.
    Düşündüm ki belki senden yardım isteyebilirim başka bir bakış açısı için. Open Subtitles ظننت بأنه يمكنني إخباركِ، وأحظى بوجهة نظر مختلفة.
    Senin negatif bakış açınla bulaşmış herkese bu haberi yayacaksın. Open Subtitles وتحتاجه هذه المدينة وبعدها ستنشرين الخبر لكل من أصبتِ بوجهة نظرك السلبية
    Belki farklı bir bakış açısıyla ilginizi çekebilirim. Evrimleşmiş bir bakış. Open Subtitles لربما يمكنني إثارة اهتمامك بوجهة نظر مختلفة، ذات شأن بالمتطورين إن رغبتي
    Ama bunu ancak mutlak tarafsızlık ve önyargısız bakış açısıyla yapabiliriz. Open Subtitles و لكن سنفعل ذلك و نحن هادئين تماماً و بوجهة نظر غير متحيزة
    Fransızları kendi bakış açımıza yaklaştırabiliriz. Open Subtitles و قد نقنع الفرنسيين بوجهة نظرنا
    Oldukça soğuk bir bakış açıları vardır. Open Subtitles بوجهة النظر الخاصة بالاختبارات
    Bak şimdi, gençken, bakış açını korumak zordur bilirim-- Open Subtitles , الآن , أعرف بأن عندما تكونين صغيرة .... من الصعب أن تستمر بوجهة النظر
    bakış açını alarak başlamak istiyorum. Daha sonra ailen ve birliğin hakkında devam ederiz. Open Subtitles نوّدُ أن نبدأ أولاً بوجهة نظرك.
    Artık bunu pek uygulamasak da insan bir bakış açısı kazanıyor yine de. Open Subtitles "هذا مفهوم لم يعُد ينطبق، ما زال بإمكانك التحلّي بوجهة نظر"
    Yani diğer insanların bakış açısıyla bakabilen sensin. Open Subtitles حسناً... أنت خبير في رُؤية الأشياء بوجهة نظر الناس الآخرين
    - bakış açısına göre değişir. Open Subtitles كله يتعلق بوجهة النظر.
    Sadece sana... kendi bakış açımı söylemek istedim. Open Subtitles أردت أن أخبرك بوجهة نظري
    bakış açımızla ilgili bir e posta yollayalım... Open Subtitles ...نرسل رسالة إلكترونية بوجهة نظرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more