Avrupa operasyonlarını idare eden Mohammed Boudia MOSSAD'ın İsrailli ajanları tarafından idam edildi. | Open Subtitles | (محمد بودية) الذي يسيّر العمليات في أوروبا، تمّ اغتياله من لدن الإسرائليين الموساد |
Avrupa operasyonlarını idare eden Mohammed Boudia MOSSAD'ın İsrailli ajanları tarafından idam edildi. | Open Subtitles | (محمد بودية) الذي يسيّر العمليات في أوروبا، تمّ اغتياله من لدن الإسرائليين الموساد |
Boudia Filistin davasının ateşli bir savunucusuydu. | Open Subtitles | في الواقع، (محمد بودية) مؤيّد قويّ للقضية الفلسطينية |
Andre, Boudia'nın halefi olarak seçtiğim bir savaşçı. | Open Subtitles | (أندريه) هوّ المناضل الذي اصطفيته لخلافة (بودية) |
Kasayı geri götürün dediğimde pek Dostça davranmadılar. | Open Subtitles | لم يتصرفوا بودية عندما أخبرتهم أن يعيدونها |
Boudia Filistin davasının ateşli bir savunucusuydu. | Open Subtitles | في الواقع، (محمد بودية) مؤيّد قويّ للقضية الفلسطينية |
Andre, Boudia'nın halefi olarak seçtiğim bir savaşçı. | Open Subtitles | (أندريه) هوّ المناضل الذي اصطفيته لخلافة (بودية) |
Muhammed Boudia'nın ölümüne yol açan patlamanın kaynağı üzerindeki şüpheler artıyor lakin olayın siyasi bağlamdaki etkisi açık. | Open Subtitles | ما زالت شكوك تحوم حول مصدر الإنفجار الذي أودى بحياة (محمد بودية) أجمع الملاحظون على السياق السياسي الذي سيُربط بهذه القضية |
Muhammed Boudia'nın ölümüne yol açan patlamanın kaynağı üstündeki şüpheler artıyor lakin olayın siyasi bağlamdaki etkisi açık. | Open Subtitles | ما زالت شكوك تحوم حول مصدر الإنفجار الذي أودى بحياة (محمد بودية) أجمع الملاحظون على السياق السياسي الذي سيُربط بهذه القضية |
Mohammed Boudia Komandolarının sözcüsüyüm. | Open Subtitles | أنا الناطق باسم مغاوير (محمد بودية) |
Kevin, işimi yapıyorum. Dostça yaklaşıyorum. | Open Subtitles | كيفن ، أنا أؤدي عملي أتصرف بودية |
Dostça davranmaya çalışıyordum. O senin patronun. | Open Subtitles | كنت أتصرف بودية, انه رئيسك |