"بورخيس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Borjes
        
    • Borges'
        
    Ajan Marlow ve Borjes hâlâ dosyaların altını çiziyorlar. Open Subtitles أيّتها العميلة (مارلو) و (بورخيس) ابقيا بالموقع من أجل القضيّة
    Borjes, Fog hakkında yeni bir şey var mı? Open Subtitles (بورخيس)، هل من أخبار عن (فوغ)؟
    Borjes, 42. caddenin iki blokluk çevresinde Tyler Fog tanımına uyan üç tane ihbar aldık, ...hepsi de son beş dakikada geldi. Open Subtitles (بورخيس)، لديّ ثلاث مشاهدات لـ(تايلور فوغ) بنطاق مجمعين سكنيين لشارع 42 والجادّة الثامنة جميعها خلال الخمس دقائق الماضية
    Borges labirentinde sonsuz zaman yayılmaları düzenledi ama aynı zamanda tüm zamanları tek bir ana yoğunlaştırma fikrini de keşfetti. TED وضع بورخيس مساحات لا منتهية من الوقت في متاهاته، لكنه بحث أيضًا في فكرة ضغط الوقت كله لمجرد لحظة واحدة.
    Son ders, bir Latin Amerikalıdan: Büyük şair Jorge Luis Borges. TED الدرس الأخير، من أمريكا اللاتينية: هذا هو الشاعر الكبير خورخي لويس بورخيس.
    Borjes ivedi olduğunu söyledi. Open Subtitles قال (بورخيس) بأنّ الأمر طارئ
    Borjes, ofisime. Open Subtitles (بورخيس)، إلى مكتبي
    Borjes... Open Subtitles (بورخيس)...
    Labirentler, Borges'ın eserlerinde defalarca görüldü. TED ظهرت متاهات المعلومات تلك كثيرًا في أعمال بورخيس.
    Borges okuyarak, siz de sonsuzluğun bir işaretini yakalayabilirsiniz. TED يمكنك عبر قراءة قصص بورخيس أن تلمح، أنت أيضًا، جزءًا من اللانهائية.
    Borges dedi ki " Hiçbir şey taşın üzerine inşa edilmez, herşey kumun üzerine inşa edilir. fakat biz sanki kum taşmış sanarak inşa etmeliyiz. TED قال بورخيس : لا يوجد شيء بُني على الحجر، كل شيء بني على الرمل ولكن علينا أن نبني وكأن الرمل كان حجرا
    Funes'ın aşırı dolu dünyasında, detaydan başka bir şey yoktur." Funes'ın limitsiz hafızası, Borges'ın birçok sonsuzluk keşiflerinden biriydi. TED في عالم فونيس لم يتواجد شيء سوى التفاصيل." ذاكرة فونيس اللامحدودة كانت واحدة من تفسيرات بورخيس لمعنى اللانهائية.
    Borges uzun kitaplar yazmakla ilgilenmese de orta yaşlarında kör olduktan sonra arkadaşlarını ona okumaları için çalıştıran hevesli bir okuyucuydu. TED وهكذا فإن بورخيس لم يكن مهتمًا بكتابة الكتب الطويلة، فقد كان قارئًا نهمًا، حيث كان يدعو أصدقاءه ليقرؤوا له بعد أن أُصيب بالعمى في منتصف عمره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more