"بوركينا فاسو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Burkina Faso
        
    Dünya Bankası'na göre, Burkina Faso dünyadaki en yoksul ülkelerden biri, ama böyle bir yerde büyümek nasıl birşey? TED إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا
    Burkina Faso'da insanlar hala ölüyor ve temiz içme suyuna erişim hâlâ büyük bir sorun. TED الناس لازالوا يموتون في بوركينا فاسو والحصول على ماء نظيف للشرب لازالت مشكلة كبيرة
    Burkina Faso'daki köyüm Gando'dan, Almanya, Berlin'den bir mimar olmak büyük bir adım. TED من غاندو, قريتي في بوركينا فاسو إلى برلين في ألمانيا لأصبح مهندس معماري هي خطوة كبيرة جداً جداً
    Dört yıl sonra, güçlendirici devrim olarak başlayan şey nüfuzlu birçok Burkina Faso'lu insanları dışladı. TED بعد 4 سنوات، ما بدأ كثورة للتمكين انتهى بعزل شخصيات بوركينا فاسو المُؤثرة.
    Ülkesi olan Burkina Faso'da çalışıyor. TED يعمل في بلاده التي أتى منها، بوركينا فاسو.
    Botsvana: A artı. Burkina Faso: B eksi ve diğerleri. TED بوتسوانا: الف-زائد. بوركينا فاسو: باء-ناقص وهكذا.
    Unutmayın, Burkina Faso'da sıcaklık 45 dereceyi bulabiliyor, yani basit bir havalandırma ile, sınıfı eğitim ve öğretim için elverişli yapmak istedim. TED لا تنسى, بالإمكان ان تكون 45 درجة في بوركينا فاسو لذلك مع فتحة تهوية بسيطة أردت أن أجعل قاعة الدراسة جيدة للتدريس والتعليم
    Ve 14 yaşında bu büyük fikirleri idrak ettiğimi düşündüğüm zaman, Burkina Faso'nun Thomas Sankara ve Congo'nun Patrice Lumumba gibi markalaşmış konuşmaları ile vakit geçirmeye başladım. TED وعندما أعتقدت في سن 14, بأنني قد هضمت هذه الأفكار العظيمة ، فتحولت إلى خطابات رموز رجال دولة أفارقة مثل توماس سانكارا من بوركينا فاسو و بياتريس لومومبا من الكونغو.
    2 Mart 2019'da, Sankara'nın bir heykeli Burkina Faso'nun başkentine dikildi, bu da ülkesinde ve bütün dünyada bir devrim ikonu olarak yerini kanıtladı. TED في 2 مارس عام 2019، شُيِّد تمثال لسانكارا في عاصمة بوركينا فاسو. لتعَزيز مكانته كرمز أيقوني للثورة في بلده وفي جميع أنحاء العالم.
    Her salı akşamı Frankfurt'tan Burkina Faso'ya uçak kalkıyor. Open Subtitles هنالك رحلة كل ثلاثاء من "فرانكفورت" إلى "بوركينا فاسو".
    ve şunu görürsünüz: 1991'de Burkina Faso'da yalnızca STD (cinsel yolla bulaşan hastalıklar) hastaları ve hamile kadınlara test yapılmıştırr. Toplum genelini temsil ettiği biraz da olsa söylenebilir. TED ستتوجهون لمحرك البحث قوقل و تقومون بعملية البحث فستجدون في الواقع أن الأشخاص الذي تم عمل اختبارات لهم في بوركينا فاسو في العام 1991 هم مرضى الأمراض المنقولة جنسياً والحوامل و هم لا يعتبرون مجموعة تمثل الناس ككل
    Burkina Faso'da doğdum. TED أنا من بوركينا فاسو في الأصل
    Daha sonra Yukarı Volta olarak bilinen Batı Afrika ülkesi Burkina Faso'dan gelen 22 yaşındaki bu asker, harp okulunda okumak için Madagaskar'a gitti. TED منحدرًا من بوركينا فاسو في غرب أفريقيا... المعروفة حينها بجمهورية فولتا العليا... كان الجندي البالغ من العمر 22 عامًا قد سافر إلى مدغشقر للدراسة في الكلية العسكرية هناك.
    İlk gündem maddelerinden biri olarak ülkenin ismini Fransız sömürgeci unvanı olan "Yukarı Volta" yerine "Burkina Faso" olarak değiştirdi, bu da "Dürüst Erkeklerin Toprağı" anlamına gelir. TED كأول بنود جدول الأعمال، غيّر تسمية بلاده من اللقب الاستعماري الفرنسي "فولتا العليا" إلى "بوركينا فاسو"، التي تُرجمت لـ"أرض الرجال الشرفاء".
    Batı Afrika'da Burkina Faso'dan gelen bu uçağa binene kadar. Open Subtitles حتى تم العثور عليه ميتاً في رحلة من غرب إفريقيا من (بوركينا فاسو).
    Burkina Faso gösterilmiş. Open Subtitles تقول بوركينا فاسو
    Bu uçağın son kullanıcı sertifikası "Burkina Faso"yu gösteriyor. Open Subtitles ... أقصى حد لنقل تلك المروحية "تقول "بوركينا فاسو
    Burkina Faso'da mümkün değil. Open Subtitles ليس مسموح بها في "بوركينا فاسو"
    Burkina Faso silah gönderemez de ne demek? Open Subtitles ماذا تقصدين بأن (بوركينا فاسو) لا تستطيع السماح بإرسال شحنة من السلاح ؟
    Biz daha kısa bir süre içerisinde gelen birini arıyoruz Burkina Faso'dan uçakla gelmiş birini. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص أتى ولكن ذلك قليلاً... على طائرة من (بوركينا فاسو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more