"بوسعنا أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • edebiliriz
        
    • olabiliriz
        
    Petrolü daha verimli kullanmak suretiyle yarısından tasarruf edebiliriz ve bunu tasarruf edilen varil başına 12 dolar maliyetle yapabiliriz. TED بوسعنا أن نوفر نصف هذا النفط إذا استهلكناه بحكمة بتكلفة 12 دولار لسعر البرميل الموفر
    Sana yardım edebiliriz. Sana psikiyatrik yardım verebiliriz. Open Subtitles بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة نفسيّة
    Eğer akşam birşey olmazsa,_BAR_işimize devam edebiliriz. Open Subtitles لو كان وضعك لم يَطرأ عليه شيء ليلاً، بوسعنا أن نحثَ على الطَلق.
    Kötü arkadaş olanın sen olduğunu kabullendiğin sürece arkadaş olabiliriz. Open Subtitles بوسعنا أن نبقى أصدقاء طالما تعرفين أنك صديقة سيئة
    Ancak, önce bize yeterli miktarda avans verirseniz iknâ olabiliriz. Open Subtitles رغم ذلك، بوسعنا أن نكون في المقدمة الأمامية للقتال بالسعر المناسب.
    Burada durup suç kimin diye tartışmaya devam edebiliriz. Open Subtitles بوسعنا أن نظل واقفين هنا نناقش خطأ من هو هذا
    O şey onu bile aldıysa, nasıl daha iyi bir şey umut edebiliriz? Open Subtitles إذا تمكن منه ذلك المخلوق، فكيف بوسعنا أن نقدم أفضل من ذلك؟
    Hâlâ her şeyi iptal edebiliriz. Open Subtitles لا يزال بوسعنا أن إلغاء كل شيء، هل تعلم؟
    Sabaha kadar sohbet edebiliriz ama ben ufaktan konuya girmek istiyorum artık. Open Subtitles بوسعنا أن نثرثر طوال الليلة لكنني أود أن أذهب مباشرة إلى الموضوع، حسناً؟
    Böylece Roma'ya ve tüm dünyaya ilan edebiliriz: Open Subtitles هكذا بوسعنا أن نهتف لروما وللعالم أجمع:
    Hâlâ istedigimiz her seyi elde edebiliriz. Orada oldugunuzu biliyorum! Open Subtitles فلازال بوسعنا أن نحصل على كلّ ما نريد
    Twos'la derdinize yardım edebiliriz. Open Subtitles والذي بوسعنا أن نساعدك بمسألةِ التوز.
    Emprovize edebiliriz. Open Subtitles بوسعنا أن نرتجل، سأساعدك
    - Ona ne teklif edebiliriz? Open Subtitles ماذا بوسعنا أن نعرض عليه؟
    Belki de şimdi muhabbetimize devam edebiliriz Sinyorita Posada? Open Subtitles ربماالآن.. بوسعنا أن نكمل حوارنا؟ يا آنسة (بوسادا)؟
    Kendimize yeni bir tane inşa edebiliriz. Open Subtitles بوسعنا أن نبني مدارس جديدة
    - Hala yardım edebiliriz. Open Subtitles لا يزال بوسعنا أن مساعدة.
    Şimdi, kızgın kalabilir ve birbirimizi parçalayabiliriz ya da yükselip birlikte çalışabilir ve bu kubbenin altındaki hayatımızın devamlılığından emin olabiliriz. Open Subtitles الآن، بوسعنا أن نظل غاضبين وقتال بعضنا البعض بوسعنا أن نرتقي ونعمل سويًا ونضمن نجاتنا تحت القبة
    İşin tuhaf kısmı, aslında son derece mutlu olabiliriz. Open Subtitles لأن المحبط فعلا هو أن بوسعنا أن نكون سعيدين جدا
    Sahip olduğum her şey senin olabilir. İstersen ortak olabiliriz. Open Subtitles يمكنك أن تملك كل شيء أملكه بوسعنا أن نكون شركاء إن أحببت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more