"بوصفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tarifi
        
    • tarifini
        
    • reçeteli
        
    • reçetesiyle
        
    • reçete
        
    • tarifle
        
    Ve razı olmama bazı gerçek eğlenmek için tarifi var derler. Open Subtitles أرتأي أننا ننعم بوصفة لبعض المتعة الحقّة.
    Bunlar Gratin patatesleri.; Stefan yaptı. Ama tarifi Salvatore verdi. Open Subtitles إليكم البطاطس المغطاة بالخبز المقرمش، (ستيفان) أعدّها بوصفة آل (سلفاتور).
    Sanırım bombanın tarifini bana vermeyeceksiniz? Open Subtitles لا أفترض أنك ستخبريني بوصفة صنع هذه القنابل؟
    Annemin tarifini pişirebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أطبخ بوصفة أمي FILET DE BOEUF FOURRE PERIGOURDINE.
    reçeteli, reçetesiz, yerli, yabancı, deneysel. Open Subtitles بوصفة, بدون وصفة الأجنبية, المحلية, التي تخضع للتجارب
    reçeteli mi reçetesiz mi? Open Subtitles سواء كانت بوصفة طبية أو بدون ذلك
    Ben doktor reçetesiyle bile ergonomik koltuğa bütçe ayıramıyorum. Open Subtitles لا أحمل ميزانية كرس معدني حتى بوصفة طبيب
    Doktor reçetesiyle kullanımı yasal. Open Subtitles قانوني بوصفة طبية
    Diyorum ki, istersen reçete yazdırabilirsin kardeşin sayesinde. Open Subtitles أقصد, يمكنك تعاطيها بوصفة طبية إن أردت ذلك
    Bahse girerim daha önce hiç 2000 yıllık bir tarifle yapılmış bir sıcak çikolata denemediniz. Open Subtitles أراهن بأنكما لم تتناولا ...شيكولاتة ساخنة مُعدّة بوصفة عمرها ألفي عام
    Yemek tarifi gibi bir şey bu. Open Subtitles هاه، هذا أشبه بوصفة لتحضير الغداء!
    Kutsal içkimizin tarifini mi değiştiriyorsun? Open Subtitles أأنتِ تعبثين بوصفة عيدنا المُقدّسة؟
    Bir sürü reçeteli ilaç. Open Subtitles أدوية متنوعة تصرف بوصفة طبّية،
    Ayrıca bir tane de reçeteli pipo veriyoruz. Open Subtitles وسأزودك بوصفة متجددة الصرف
    Sana yeni reçete yazdırana kadar eczaneden birkaç hap aldım. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الصيدلية, وأحضرت بعض الحبوب, إلى حين أن نستطيع أن نأتي بوصفة طبية جديدة لك.
    Bir tarifle başlayacağız. Open Subtitles نبدأ بوصفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more