"بوضع" - Translation from Arabic to Turkish

    • koydu
        
    • koyarak
        
    • koyup
        
    • koymuş
        
    • durumda
        
    • koydun
        
    • koydum
        
    • koy
        
    • koyun
        
    • koymak
        
    • durumu
        
    • koyuyorsun
        
    • yerleştirdim
        
    • koyar
        
    • koyma
        
    Deli olmadığım sürece, onu yoldan çıkartmak için yola bir şeyler koydu. Open Subtitles ستقولي بأني مجنون، لقد قام بوضع شيء على الطريق لجعلها تنحرف عنه
    Arka kapağa bunu koyarak, neden burada olduğuna dair açıklamanızı istiyorlar. Open Subtitles بوضع هذه على الغطاء و خلفه يريدون التوضيح لماذا هذه هنا
    Oraya bir gemi koyup bir çeşit kilit tüneli mi kuracaksınız? Open Subtitles سنقوم بوضع سفينة بالخارج هناك ونقوم بنوعاً من الرسو الأمِن ؟
    Bu cüppeyi sandığınıza kim koymuş olabilir, fikriniz var mı? Open Subtitles هل لديك أى فكرة عن من قد يقوم بوضع هذا الثوب فى درج ملابسك ؟
    Kahretsin. Seni zor durumda bırakmaya çalışmıyorum. Aranıza girmek istemem. Open Subtitles , لم احاول ان اقوم بوضع حد هنا ..لم احاول ان امنع ما كان بينكم
    Ama dondurmayı o adamın dediği yere mi koydun? Open Subtitles لكنك قمت بوضع المثلجات بالمكان الذي أخبرك الرجل عنه؟
    Üste düşük yoğunluklu sıvı metali koydum, alta yüksek yoğunluklu metali ve araya ergimiş tuzu koydum. TED قمت بوضع معدن سائل منخفض الكثافة في الأعلى، و وضعت معدن سائل مرتفع الكثافة في الأسفل، و الملح المذاب بينهما.
    Kapıda parmak izi bırakma, bardağı da bulaşık makinesine koy. Open Subtitles فقط لا تضع بصماتك على الباب وقُم بوضع الكؤوس في غساله الاطباق
    Şimdi, elinizi kendi kalbinizin üzerine koyun ve ritmik atışını hissedin. TED لذا قم بوضع يدك على قلبك واشعر بنبضه المتناغم.
    Şu anda kum torbalarına koymak için toprağı kazıyor olmalılar. Open Subtitles في هذا الوقت لابد انهم حفروا الخنادق وبدأوا بوضع اكياس الرمل
    Beşinci Cadde, 421 Numarada muhtemel bir sinyal 41 durumu. Open Subtitles لديناإشارةمحتملةواحد ... وأربعين بوضع نشاط في 421 الشارع الخامس الجنوبي
    Sen bütün kuralları koyuyorsun ve kimse bir şey söyleyemiyor. Open Subtitles أنت تقوم بوضع القواعد ولا يمكن لشخص آخر ان يقوم بالوظائف
    Ve böylece herbirinin içine 1 tane daha element yerleştirdim. TED وهكذا، قمت بوضع عنصر إضافى داخل كل منها.
    - Bir gözüme bir kaşık diğer gözüme bir kaşık koydu. Open Subtitles لقد قام بوضع العازل بالعين الأولى و العازل في العين الأخرى
    Ve o ellerini bacaklarıma koydu ve bende direksyonu aldım. Open Subtitles ومن ثم قام بوضع يده على ساقي قتشبثت بعجلة القيادة
    Bir nokta, oraya bir kus koydu, ve butun havayi disari pompaladi, ve kus oldu. Ve o "hmmm..." dedi TED أمر واحد، لقد قام بوضع طائر هنالك، ثم أفرغه من الهواء، فمات الطائر. وهكذا قال، همم
    Güzel eşyalarımın arasına profesyonel bir hırsız koyarak test etmek istemiyorum ama. Open Subtitles لست مستعدّ لإختباره بوضع لصّ المحترف في بيت مليئ بكل أشيائي الثمينة
    Herkes elini altına koyup kuyruk kemiğini hissedebilir mi? TED هلا قام الجميع بوضع اياديهم اسفل منهم وتحسس عظمة المؤخرة.
    Evini, ev değişim sitesine koymuş, ben de buldum. Open Subtitles عندما قامت بوضع هذا الكوخ في موقع قائمة تبادل المنازل
    Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Savaşacak durumda değiliz, efendim. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع فعله لسنا بوضع الإستعداد للقتال
    Tarağına başkasının saçını mı koydun? Open Subtitles هل قُمتِ بوضع شعَر شخص آخَر في الفُرشاة؟
    Sonra üzerine biraz tipografi koydum. TED ثم قمت فقط بوضع بعض المواد الطباعية فيه.
    Eğer bir şey bulursan köşeye koy, tamam mı? Open Subtitles إن وجدت شيئا، فقط قم بوضع في الزاويه، حسنا؟
    Yanınızdakinin nabzını ölçmek için işaret ve orta parmaklarınızı bileklerine koyun. Open Subtitles من أجل أن تقيسوا نبض الشخص الذي إلى جواركم تقومون بوضع السبابة الإصبع الوسطى على المعصم
    Joy ve babası çocukları alış-verişe götürmüşken, bisikletleri gizlice karavana koymak için mükemmel bir zamandı. Open Subtitles جوي ووالدها أَخذا الأولاد إلى مركزِ التسوّق لذلك كان هذا أفضل وقت للقيام بوضع دراجاتهم الجديدة بتسلل في المقطورة
    durumu o kadar ciddi değil, ...ama sanırım kolay kolay eski sağlığına kavuşamaz. Open Subtitles هي ليست بوضع خطر. لكني أظن اننا يمكننا ان نكون قادرين للوصول للمكان الذي اتى لها منه.
    Ayağımı kaldırdığımda ayağını altına koyuyorsun. Open Subtitles هذا غير صحيح ، فأنت لا تنفكين بوضع قدمك تحت قدمي عندما ارفعها
    Harici bir kalp pili yerleştirdim fakat işe yaramıyor. Open Subtitles قمت بوضع محدد سرعة خارجي لكنني لا أحصل على استجابه
    Evet, oyunumuz sona erdi galiba. Rica etsem, ıstakamı yerine koyar mısınız? Open Subtitles .أعتقد أن هذه هي نهاية لعبتنا أرجوا الإهتمام بوضع عصاي مكانها ؟
    Bana sorarsan, artık elini taşın altına koyma vaktin geldi. Open Subtitles و لو سألتني فسأنصحك بوضع حذائك الفاخر فوق بعض الرقاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more