"بوقتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • vakit
        
    • eğleniyoruz
        
    • eğlenelim
        
    • eğleneceğiz
        
    • eğlendik
        
    • eğlenmeye
        
    • zaman geçirdik
        
    • geçirdiğimiz zamandan
        
    • eğlenmek
        
    • eğleniyorduk
        
    • eğleniriz
        
    • zamanımızın
        
    Son altı ay boyunca böcek avındaydık ve şahane vakit geçirdik. Open Subtitles نحن في رحلة بحث منذ الستة الأشهر الماضية ونحن نستمتع بوقتنا
    Çocuklara bakarlardı bizde dışarı çıkar iyi vakit geçirirdik. Open Subtitles يهتمون بالأطفال ونحن نخرج ونستمتع بوقتنا
    Çok iyi biri beni anlıyor ve eğleniyoruz. biliyormusun? Open Subtitles انها رائعة, وهى تفهمنى وكنا نستمتع بوقتنا
    Hadi, gidip biraz eğlenelim kimse bitirmeden biraz pirzola yiyelim. Open Subtitles لندخل ونستمتع بوقتنا ونتناول بعض الأضلع قبل أن يأكلوها كلّها
    Bu kadar yolu geldik. Ve hoşuna gitse de gitmese de eğleneceğiz. Open Subtitles لقد قطعنا كل هذه المسافة، والآن سنستمتع بوقتنا سواء أعجبك أم لا
    Günü birlikte geçirdik ve çok eğlendik. Open Subtitles أجل، انتهى بنا الأمر بإمضاء النهار بطوله معاً وقد استمتعنا كثيراً بوقتنا
    Geçen gece neden bırakıp gittin tam da eğlenmeye başlamışken? Open Subtitles لمَ رحلتِ الليلة الماضية؟ كنّا قد بدأنا بالتمتع بوقتنا
    Uçurtma uçuruyorduk, anne ve harika zaman geçirdik. Open Subtitles كنت نطير طائرة ورقيه وأستمتعنا بوقتنا
    Birazdan her şey bitecek ama birlikte geçirdiğimiz zamandan çok keyif aldım. Open Subtitles سينتهي الأمر قريباً لكنني استمتعت جداً بوقتنا معاً
    Japon'u biraz korkutup azıcık eğlenmek istedik. Open Subtitles أردنا الذهاب لإرعاب الياباني قليلاً والأستمتاع بوقتنا
    İlk çıkmaya başladığımızda, herşey iyiydi. eğleniyorduk. Open Subtitles عندما ألتقينا لأول مرة كان الأمر جيداً , أستمتعنا بوقتنا
    Evet. Ama senle vakit geçirmek çok güzeldi. Bitmesine üzüldüm. Open Subtitles أجل، لكنني استمتعت بوقتنا معاً، أكره أن أراه ينتهي، هيّا، ترجّل عن السيارة
    Yani bir dakika önce dördümüz de eğlenip, harika vakit geçiriyorduk. Open Subtitles أعني، خلال لحظة كنّا نضحك جميعاً و نستمتع بوقتنا كثيراً
    Çok güzel vakit geçiriyorduk... ve sonra geldiler ve mahvettiler. Open Subtitles كنا نستمتع بوقتنا ثم جاءوا ودمروا كل شيء
    Çok güzel vakit geçiriyorduk... ve sonra geldiler ve mahvettiler. Open Subtitles كنا نستمتع بوقتنا ثم جاءوا ودمروا كل شيء
    eğleniyoruz, değil mi? Open Subtitles فنحن فقط نستمتع بوقتنا الآن ، أليس كذلك ؟
    Ne güzel eğleniyoruz derken yüzüme bira attınız. Open Subtitles لأن في دقيقة كُنا نستمتع بوقتنا و في الدقيقة التالية تلقيتُ قارورة جعة في وجهي
    Madem geceyi burada geçireceğiz biraz eğlenelim o zaman. Open Subtitles سنقضي الليلة هنا ولربما نستمتع بوقتنا بعض الشيء
    Çok eğleneceğiz. Haydi bakalım. Pekala evlat. Open Subtitles و سنستمتع بوقتنا حسناً يا بني لا تخف لوح بالمضرب ، اتفقنا ؟
    Üzerimizi ararken çok eğlendik, öyle değil mi? Open Subtitles استمتعنا بوقتنا بالبحث عن بعضنا البعض، صحيح يا رفاق؟
    Sadece eğlenmeye çalışıyorduk alçak herif! Open Subtitles لقد حاولنا فقط أن نستمتع بوقتنا أيها اللعين
    -Evet... harika zaman geçirdik efendim. Open Subtitles اوه, نعم لقد استمتعنا بوقتنا سيدي لقد كانت فقط...
    Hey, birlikte geçirdiğimiz zamandan zevk aldım. Open Subtitles لقد استمتعت بوقتنا معاً
    Ben ve çocuklar da biraz eğlenmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أنا و الأطفال الاستمتاع بوقتنا نحن أيضاً
    Birazcık eğleniyorduk. Open Subtitles إننا نحاول الاستمتاع بوقتنا , وهذا كل شيء
    Ve yarın tamamen yeni bir güne uyanırız. Yeni evimizde bir güzel eğleniriz. Open Subtitles وغدا يكون يوما جديدا،ونستمتع بوقتنا في منزلنا الجديد
    Demek zamanımızın en büyük suç dehasının sonu böyle oluyormuş. Open Subtitles هكذا ينتهي العقل الإجرامي الأعظم بوقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more