"بوقت ممتع" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi vakit
        
    • Harika vakit
        
    • güzel vakit
        
    • eğlenceler
        
    • harika zaman
        
    • İyi zaman
        
    • eğleniyorum
        
    • Çok iyi vakit
        
    • hoş vakit
        
    • güzel zaman
        
    Çünkü iyi vakit geçirelim istedim ama sizin hapları yutmayacağınızı biliyordum. Open Subtitles لأننا كنا نحظى بوقت ممتع ولكنكم لم تكونوا تُريدون الإستمتاع به
    Hadi ama, iyi vakit geçirmemiz gerek, ...şimdi hasta olamazsın. Open Subtitles هيا جئناً لنحظى بوقت ممتع لا يمكن أن تمرضى ألآن
    İşte yapacağımız şey birinin geçtiğini gördüğünüz an, kahkaha atıp, Harika vakit geçiriyormuş gibi yapacaksınız. Open Subtitles لذا، يا قوم هذا ما سنفعله. حالما ترون أحدهم يعبر، تضحكون، تتصرّفون وكأنكم تحظون بوقت ممتع.
    Dinle canım, çok güzel vakit geçirdik ama gece kalmamız gerekmiyor. Open Subtitles إسمع يا عزيزي لقد حظينا بوقت ممتع ولكننا لا نحتاج أن نمكث الليلة هنا
    Artı, onu çoktan aradım ve onunla çıkmak için ölüp bittiğini söyledim, iyi eğlenceler. Open Subtitles بالإضافة إلى أني حادثته مسبقاً وأخبرته بأنك متشوقة للخروج معه ، احظي بوقت ممتع
    İddiaya varım, harika zaman geçirdim seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum diyor. Open Subtitles 10 دولارات وأقول انها هي يبدو انها حظيت بوقت ممتع ولا تستطيع الصبر لتراك مجدداً
    İyi vakit geçirmek için birine ihtiyaç duyarsın, değil mi? Open Subtitles تحتاجين أن تكوني مع شخص آخر لتحظي بوقت ممتع, أليس كذلك؟
    Oyundan sonra içeriye plastik kadınlar koyuyorum ve hepsi Çok iyi vakit geçiriyor. Open Subtitles سنكسر أذرع النساء البلاستيكية و كل شخص سيحظي بوقت ممتع
    İlk gece Çok iyi vakit geçirdiğimi söylerken, ciddiydim. Open Subtitles هل تعرف , أنا عنيت ما كنت أقول عندما قلت أنني حظيت بوقت ممتع معك أول ليله
    Sanki onsuz iyi vakit geçirmiyormuşsun gibi, onun yüzüne mi vuruyorsun? Open Subtitles مثل أنك لو حظيت بوقت ممتع بدونه تشعر بالذنب؟
    böyle olacağını bilmiyordum, ama, uh bu gece gerçekten iyi vakit geçirdim. Open Subtitles لم أتوقع ذلك لكن. حظيت بوقت ممتع جداً الليلة.
    İyi vakit geçiyor musun? güzel vakit geçirebiliriz. Open Subtitles أريد أن نحضى بوقت ممتع لنستمتع بالأوقات الممتعة وحسب
    Sağ olun. Harika vakit geçirdim. Open Subtitles طابت ليلتكم ، شكراً جزيلاً حضيت بوقت ممتع
    Harika vakit geçirdik. Open Subtitles أعتقد أننا سنرحل حظينا بوقت ممتع
    Bugün Harika vakit geçireceğiz. Open Subtitles سنحظى بوقت ممتع اليوم
    Sen kız kardeşimle güzel vakit geçirirken bari ben de senin erkek kardeşinle güzel vakit geçireyim. Open Subtitles اعطها معالجتك الصغيرة بينما تقضي وقتاً ممتعاً مع اختي، فسأحظي بوقت ممتع مع أخيك استمحيكِ عذراَ؟
    - İzin istemedim zaten. - Biliyorum, iyi eğlenceler. Open Subtitles انا لم أكن أطلب الأذن - أعلم، فقط إحظى بوقت ممتع -
    Sana bir silah kiralar, harika zaman geçiririz. Open Subtitles سندبر لك بندقية وسنحظى بوقت ممتع
    Hoşçakal demek istemiştim. Çok iyi zaman geçirdim. Open Subtitles اريد فقط ان اقول لك الوداع لقد حظيت بوقت ممتع
    İyi biriyim. eğleniyorum. Open Subtitles أنـا رجل جيد ، أنـا أحظى بوقت ممتع أنـافقط..
    Hazır hoş vakit geçirmek isteyen arkadaşlarla birlikteyken kafamız nereye eserse oraya. Open Subtitles الآن بما أنكِ هنا مع أصدقائي هؤلاء الذين يريدون أن يحظوا بوقت ممتع , سنذهب حيث يعجبنا.
    Biriyle birlikteyken güzel zaman geçirir misin? Open Subtitles أجل, لابد أن تكوني مع شخص آخر لتحظي بوقت ممتع, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more