"بونابرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bonaparte
        
    • Bonapart
        
    • Bony
        
    • Atty
        
    • Bande
        
    • Napolyon
        
    Fakat Bonaparte tüm kıtanın kontrolünü ele geçirene kadar durmadı. ve onun tüm bildiği savaşmaktı. TED لكن رفض بونابرت التراجع إلى أن يقوم بالسيطرة على القارة بأكملها، وكل ما كان يعرفه هو القتال.
    İşte burası büyük Musele'nin mahkeme düzenlediği yer, ve burası da Napoleon Bonaparte'nin Open Subtitles هما حيث عقد موسيلى محكمته وهنا حيث نابليون بونابرت
    Bonaparte'ın ciddiye almadığımızı düşünmesini istemem. Open Subtitles لا نريد بونابرت على التفكير نحن لا تأخذ الأمر على محمل الجد.
    Bonapart martıları mevsimin en lezzetli yiyeceklerini topluyor, somon yumurtaları. Open Subtitles نوارس بونابرت تقوم بجمع ،إحدى أفضل طيّبات الموسم بيض السلمون
    - Bonaparte ile dövüştü ve yaralandı. Open Subtitles ما هو الخطأ في عشية؟ وقالت إنها معركة مع بونابرت ولم يصب.
    Nick, Renard'ın Bonaparte'yi öldürdüğü gece hakkında sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles نيك ، هناك شيء أريد أن أقوله لك حول الليلة التي رينارد قتل فيها بونابرت
    Fakat bu süre zarfında, Napolyon Bonaparte Fransa'da iktidara gelmiş ve imparatorlukta köleliği ve Fransız otoritesini restore etme görevini yerine getirmişti. TED في الأثناء، استتب الحكم لنابليون بونابرت في فرنسا، وأخذ على عاتقه مهمة استعادة العبودية والهيمنة الفرنسية في عموم الإمبراطورية.
    Küçük Bonaparte, Kürdan Charlie'nin başına gelenlerden ötürü çok kızgın. Open Subtitles بإختصار (ليتل بونابرت) مستاء للغاية ممّا حدث إلى (توثبيك تشارلي)
    Belki ismi olan Alexandre Bonaparte Cust, katile alfabetik sıralı cinayetler fikrini vermişti. Open Subtitles ربما اسمه، "ألكساندر بونابرت كاست" أوحى للقاتل بفكرة الجرائم الأبجدية
    Benden yani Napolyon Bonaparte'den geri kalmis ve yozlasmis krallarin baskici ruhban sinifi ve yabanci sahtekarlarin zorbaligi altinda ezilen ispanyol komsularimizi durup izlemeyecegime dair özel mesaj tasiyorlar. Open Subtitles يحملون رسالة شخصية مني ... نابليون بونابرت بأنني سوف لن أقف بجانبه واراقب جيراننا الاسبان
    Napoleon Bonaparte'la barış mı Beyler, Napoleon'la asla bir barış yapamazsınız! Open Subtitles -صنع السلام مع "نابليون بونابرت " ولكن أيها السادة لن تصنعوا السلام مع "نابليون"
    - Adalind, Conrad Bonaparte ile tanışmanı istiyorum. Open Subtitles اداليند اود ان اقدم لك كونراد بونابرت
    Çünkü Bonaparte'nin beni boğması gerektiğini biliyordu. Open Subtitles لأنّها عرفت أن بونابرت قد خنقَني
    Bonaparte, tam bir çelişkiler hükümdarıydı, halk devrimini savunmak için mutlak bir diktatörlüğü uygulamak, ve imparatorluk savaşlarıyla özgür düşünceyi yaymak, ve Avrupa'ya hükmetme rüyasını başaramadığı halde, şüphesiz kendi izini bıraktı, iyi ya da kötü başaramadığı halde. TED كان بونابرت حاكماً مليئا بالتناقضات، إذ قام بالدفاع عن الثورة الشعبية من خلال فرض ديكتاتورية مطلقة، وقام بنشر المثل الليبرالية من خلال الحروب الإمبريالية، وعلى الرغم من أنه لم يستطع تحقيق حلمه في احتلال أوروبا، كان قد ترك وبلا شك بصمته فيها، سوآء كان ذلك للأفضل أو للأسوأ.
    Küçük Bonaparte yumuşuyor. Artık şurasında hissetmiyor. Open Subtitles (ليتل بونابرت) أصبح ضعيفاً لم يعد كسابق عهده
    Küçük Bonaparte, Kürdan Charlie ile cennet korosunda şarkı söyler. Open Subtitles عمّا قريب، سيغني (ليتل بونابرت) مع (توثبيك تشارلي) في نفس الفرقة ثانيةً
    Napolyon Bonapart, askeri ve politik dehası ve coşkulu devrimciliğiyle halkı için bir ilham kaynağıydı. Open Subtitles نابليون بونابرت ألهم شعبه بعبقريته العسكرية وحماسته السياسية
    Bonapart'ın bile görev aşkı için adam toplayabileceğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا أشك في أن حتى بونابرت قد يجذب إليه الرجال من أجل الواجب
    İlki, başabela diktatör, Napolyon Bonapart. Open Subtitles وأولهم دكتاتور الشر، نابليون بونابرت
    - Bony centilmen değil. - Arthur, ne biçim bir İngilizsin. Open Subtitles بونابرت ليس رجلا نبيلا يا لك من رجل انجليزى
    - Boney'nin kıçını kim gagalayacak? - Bizim Atty! Open Subtitles من سينقر بونابرت ؟
    "Bande a Part" ta yakalanmamışlardı, biz de yakalanmayacağız. Open Subtitles لم يقبضوا عليهم فى بونابرت ولن يقبضوا . علينا أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more