"بياناتهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • veri
        
    • verilerini
        
    • bilgilerini
        
    • tabanlarının
        
    • veritabanında
        
    Üniversitenin sicilini ve öğrenci kredi kayıtlarını müdürlüğün veri tabanındakilerle kıyaslıyoruz. Open Subtitles لقد كنا نقارن الطُلاب المُسجلين وسجل القروض الطُلابية مع قاعدة بياناتهم
    Bize verisini açtı ve bağışladı, bu veri ile su kıtlığının gıda üretimini nasıl etkilediğini izleyebiliyorduk. TED قاموا بفتح بياناتهم وتبرعوا بها، ومع هكذا بيانات يمكنكم تعقّب كيف يؤثّر الجفاف على إنتاج الغذاء.
    Dahası, veri bağışında bulunan şirketler, verilerin içerisinde gizli kalmış işlerine yarayabilecek yeni şeyler bulabiliyorlar. TED وعلاوة على ذلك، فإن الشركات التي تتعاطى في العمل الخيري للبيانات، تجد رؤى جديدة محبوسة في بياناتهم الخاصة.
    Onlara verilerini, sonuçlarını gösteriyorsunuz, kötü olduklarını gösteriyorsunuz ve onlar "bu mümkün değil" modundalar. Biliyor musunuz, onlar içten gelen bir hisle o kadar eminler ki gerçekten çok çok iyi olduklarından. TED فعليك أن تريهم بياناتهم وأنهم غير متفوقين، وأنهم كما تعلم، يشعرون بأنهم يحرزون نتائج مرضية، بل مرضية جدًا.
    Biz de güç kullanımının kaçınılabileceği durumları tanımlamaları için kendi verilerini nasıl güçlendirebileceklerini gösterdik. TED فشرحنا لهم كيف يمكنهم استغلال بياناتهم لتحديد الحالات التي يمكن فيها الاستغناء عن استخدام القوة.
    Ama bir dahaki sefere daha dikkatli olun. Lütfen iletişim bilgilerini bırakın. Open Subtitles و لكن إحذرا في المرة القادمة خذ بياناتهم
    veri tabanlarının Jack'in bilgileriyle eşleşeceğinden emin ol. Open Subtitles وتأكدي من أن قاعدة بياناتهم متواكبة مع معلومات جاك
    Ya o baktığın şey bir çeşit uzaylı veri tabanıysa aynı Ernest'ın gezegenindeki gibi? Open Subtitles ماذا إن كان ما نظرت فيه هو نوع من قواعد بياناتهم كالذى فى كوكب إرنست
    veri tabanlarının Jack'in bilgileriyle eşleşeceğinden emin ol. Open Subtitles وتأكدي من أن قاعدة بياناتهم متواكبة مع معلومات جاك
    Saldırı komutunu bu tabletten direk olarak çekirdeğe yüklemen için temel veri bloke transferi protokolünü yazdım. Open Subtitles لقد كتبت برنامجا بسيطا لتحميل أمر الهجوم هذا من حاسبى هذا إلى قاعدة بياناتهم الرئيسية
    Bob, yasam belirtileri için veri paketlerine baktin mi? Bir kurtarma plani baslatabiliriz. Open Subtitles بوب هل تفقدت بياناتهم للعلامات الحيوية قد يمكنك بدء عملية إنقاذ
    Bir gün, FBI onların veri bankasını hacklediğini fark edecek, biliyorsun. Open Subtitles قد يوقفك الفيدراليون لتلصصك على بياناتهم
    Ama aynı zamanda biz de verilerini inceledik, sürecin süresinin yargılama güçlerindeki sosyal eşitsizliklerden etkilenip etkilenmediğine baktık. TED بل قمنا أيضا بتحليل بياناتهم بأنفسنا، لمعرفة ما إذا كانت مدة عرض القضايا بمحكمتهم تتأثر بتفاوتات اجتماعية.
    Ve verilerini bizimle birlikte programa yerleştirdik. Open Subtitles وإدراج بياناتهم في برنامج جنبا إلى جنب مع مصالحنا.
    Senegal ve Fildişi Sahili'nde verilerini açtılar ve araştırmacılar buldu ki, cep telefonu vericilerine gelen sinyallerin akışına baktığımızda, insanların nereye seyahat ettiğini görebiliyoruz. TED قاموا بفتح بياناتهم في السنغال وساحل العاج واكتشف الباحثون أنكم إذا نظرتم إلى الأنماط في الرنين إلى أبراج الهاتف الخلوي، يمكنكم معرفة إلى أين يسافر الناس.
    Bu verileri alıyor ve onun gibi hastaları bulup, verilerini bir araya getirebiliyorsunuz. Biz de öykülerini buna yükledik. TED تقومون بأخذ هذه البيانات ، ,ونقوم بايجاد المرضى الذين هم مثله ، ونجلب كل بياناتهم مع بعض ، ونجلب تاريخهم كذلك .
    Standart prosedür. Bütün kurumların verilerini birleştiriyorlar. Open Subtitles انهم يدعمون بياناتهم من كل الوكالات
    Kullanıcılarımız verilerini bize isteyerek veriyorlar. Open Subtitles المستخدمين يعطوننـا بياناتهم حسب رغبتهم
    Dağıtım soketlerinin birine cep telefonunu bağlayın. bilgilerini kopyalamaya başlamış oluruz. Open Subtitles قومي بوصل الهاتف الخلوي في أحد المحاور هناك، وسيكون بمقدورنا نسخ قاعدة بياناتهم.
    Polis halen veritabanında arıyor ama ben daha düz bir yolla buldum. Open Subtitles الشرطة ما زالت تبحث خلال قاعدة بياناتهم لكنّي عرفتهم فورا كيف ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more