Genç bir karı kocanın kendilerine ait evleri olmalı. | Open Subtitles | الزوج والزوجة الشباب يجب أن يكون لديهم بيتهم الخاص |
Barbara, şu çifte, çok güzel bir evleri olduğunu söyler misin? | Open Subtitles | اخبري هذين الزوجين ياباربرا ان بيتهم رائع |
Rohit'in ailesi onu evlerine kabul etmekle kalmadı kalplerine, yaşamlarına da aldı. | Open Subtitles | والدا روهيت اعتنيا بها ليس فقط في بيتهم ولكن في قلوبهم وحياتهم |
Şehirli çift, hayallerinin evini alır. Psikopat kiracıları evi mahveder. | Open Subtitles | تتكلم عن زوجين اشـترا بيت أحلامهم ولكن هناك من كان يريد تدمير بيتهم للحصول على قطعة الالرض |
Beni kır evine götürmek istemişti, şu şehrin dışında olan. | Open Subtitles | كان يريد أن يأخذني إلى بيتهم الصغير خارج المدينة |
Evet, o da kendi evinde suçu Meadow'un üzerine atıyordur. | Open Subtitles | وهي الان في بيتهم جالسه تحط كل اللوم على ميدو |
Ücretsiz olarak evlerinde fazladan kalmanıza izin veriyorlar. | TED | وسيدعونك تقيم في بيتهم ليال إضافية من دون تكلفة. |
Evlerini yakmak istiyorum ama bugün dinen kibrit bile yakamam. | Open Subtitles | أود أن أحرق بيتهم ولكن غير مسموحٍ لي بإشعال اعواد الكبريت اليوم |
Orada çocuklarıyla birlikte durup evlerinin yanışını gözlerinde yaşlarla izlerlerken. | Open Subtitles | يقفون هنالك مع أطفالهم جميعهم يبكون وهم يشاهدون بيتهم يُحرق |
Yeni evlilerin ev sahibi olmak hep hayalleridir. | Open Subtitles | -يحلم كل المتزوجون حديثاً بإمتلاك بيتهم الخاص |
Annesiyle babası İkinci İntifada'da evleri bombalanınca ölmüş. | Open Subtitles | والداه قتلا في الانتفاضة الثانية عندما تم ضرب بيتهم بالصواريخ |
Evet ama evleri yıkılacak diye endişe duymalarına gerek yoktu. | Open Subtitles | لكنّهم لم يكن عليهم أن يقلقوا حول بيتهم أن يصبح محطّما |
Ama aradıkları evleri değildir, eşleridir. | Open Subtitles | لكنّه لايبحث عن بيتهم هم إنما يبحث عن بيت صاحبه فقط |
Rönasans Panayır'ları evlerine kafayı çekmiş fahişeleri atma arayışı içinde olan kabadayılarla doludur. | Open Subtitles | الأشخاص المشاكسين يحيطون بالأميرات من اجل اخذ واحدة الى بيتهم حتى يشربوا معها |
Ama çocuklar, yeni evlerine giderken zaferlerinin tadını çıkardılar. | Open Subtitles | لكن الأولاد ذاقوا نصرهم .كما أسرعوا نحو بيتهم الجديد |
Denver Colorado'ya yeni evlerine gidiyorlar. | Open Subtitles | ويقودوا إلى دينفير كولورادو إلى بيتهم الجديد |
Ailemin yeni evi burası. | Open Subtitles | هناك حيث بنت عائلتي بيتهم الجديد لا أظن أن هذا هو الوقت المناسب |
Ama görünen o ki bizimkiler evi satacakmış. Hadi ya... Tamam, sevdim bunu. | Open Subtitles | وبعدها تحول ذلك بان جدي وجدتي يريدون بيع بيتهم حسناً، أحب أنها كانت رسالة قوية يمكننا أن نذهب لأيرلندا. |
Bugün taburcu olan akıI hastalarından biri buradan evine o yaratıkla birlikte gitti. | Open Subtitles | إذا بعض المرضي النفسيين المساكين خرجوا من هنا اليوم وقادوا سياراتهم بعيدا ومعهم ذلك الشئً وأخذوه إلي بيتهم غلي الفور |
Noeli onların evinde geçirmek hoşuma gider. | Open Subtitles | تعلمين يا آنسة ديزي،أنا فعلاً استمتع بالعيد في بيتهم |
Geçen hafta evlerinde bir partiye katıldım. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا كنت في حفلة في بيتهم الأسبوع الماضي |
Evlerini yakmak istiyordun. Ama unuttun bile. | Open Subtitles | لقد أردتِ إشعال النار في بيتهم لكنك نسيتِ |
Gidip kapıyı çalar ve hızlıca kimliğimi gösterir ve onlara evlerinin soyulmak üzere olduğunu söylerdim. | Open Subtitles | أمشي حتى أصل ثم أقرع. أبرزُ شارتي. وأخبرهم بأنّ بيتهم معرض للسرقة. |
"ev yaşamları, onları, yaralamak ve öldürmek zorunda bırakan yaratıklar haline mi getirdi ?" | Open Subtitles | "عمل حياة بيتهم يقولبهم إلى المخلوقات التي هل يجب أن يعوّق ويقتل؟ " "أو هل هم شياطين من الولادة؟ " |
onların evini, onları ve çocuklarını sağlıkla doldurup kutsamanı rica ediyoruz | Open Subtitles | نطلب منك بشفقتك اللانهائية ان تبارك بيتهم وتنعم عليهم بالأطفال الاصحاء والسعداء |
Ama asla evlerinden 20 dakikalık yürüme mesafesindeyken olmaz. | Open Subtitles | وأبداً لم يحدث على مسيرة عشرين دقيقة من بيتهم |