"بيتِي" - Translation from Arabic to Turkish

    • evimde
        
    • evime
        
    • evimden
        
    • evimin
        
    Bu çocuğu daha fazla evimde istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ هذا الطفلِ في بيتِي أكثر من ذلك.
    Yeni evimde sizinle uzun yıllar birlikte olacağımıza eminim. Open Subtitles وأَنا متأكّد بإِنَّنا سَنَتمتّعُ بكُلّ العديد مِنْ السَنَواتِ السعيدةِ هنا سوية في بيتِي الجديدِ.
    evime ziyarete geldiğinizde herhangi bir karmaşa olmayacaktır. - Çok hoş olur. Ne dersin, Adela? Open Subtitles لَنْ يكون هناك فوضى عندما تزورانني في بيتِي
    Benim evime gidebilir ve TV seyredebiliriz. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى بيتِي ونشاهد التلفزيون.
    Şey, çünkü evimden sadece 10 dakika uzakta. Open Subtitles حَسناً، هو فقط حوالي عشْرة دقائقِ مِنْ بيتِي.
    Siz çocuklar neden evimden gitmiyorsunuz? Open Subtitles لماذا يا رفاق لا تخرجْوا من بيتِي. حسنا ؟
    Henry Bowers evimin kapısında bekliyordu. Open Subtitles هنري باويرز كَان ينتظرُ. بالضبط خارج بيتِي.
    Yemek davetini benim evimde vereceksin. - Gerçekten mi? Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حفلةَ العشاء في بيتِي.
    evimde bana hiçbir şey için endişe etmememi söylemiştin. Open Subtitles وَقفتَ في بيتِي وأُخبرتَني بأنني ماعلي أَنْ أَقْلقَ بعد ألآن
    Yarın akşam evimde ufak bir parti veriyorum. Open Subtitles هاى. سَيكونُ عِنْدي جلسة صغيرة في بيتِي ليلة الغد.
    Kendi evimde kurtlar varken, kime güvenebilirim ki? Open Subtitles كيف لي أن أثق ما بعد حيطانِ بيتِي الخاصة؟
    Sanırım bu süre zarfında evimde kalman daha iyi olacak Open Subtitles أعتقد أنت من الأفضل أن تَبْقى في بيتِي لفترة
    Polis para dolu bir çantayla onu evimde buldu. Open Subtitles الشرطة وَجدوه في بيتِي مَع يُكيّسُ ملئ بالنقدِ.
    Bu yüzden onu evime aldım. Yemek yer ve konuşuruz diye onu yukarıya aldım. Open Subtitles لذا أنا أخذته إلى بيتِي نَتعشّى، نتكلم، نتناقش
    Benim evime gidebiliriz. Open Subtitles أعتقد بأنّنا يجب أَنْ نَذْهبَ إلى بيتِي.
    Sermayeyi de bir cinayet pornosundan mı alacaksın? evime girmeye hakkınız yok. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ لِكي يَكُونَ في بيتِي.
    evime böyle elini kolunu sallayarak giremezsin. Open Subtitles حَسناً، أنت فقط لا تَستطيعُ مَجيء المشي إلى بيتِي مثل هذا، موافقة؟
    Sabah evimden çıktığımda, iki tane üst düzey ajan yanıma geldi ve benimle kahve içip, sohbet etmek istediklerini söyledi. Open Subtitles أَخْرجُ مِنْ بيتِي هذا الصباحِ وإثنان وكلاء الأمنِ الكبارِ يُريدونَ إخْراجني للقهوةِ.
    Sen, sen ve sen, evimden çıkmanızı istiyorum. Open Subtitles انا أُريدُك، أنت وأنت خارج بيتِي. الآن.
    Polisi çağırmadan evimden defolun! Open Subtitles اخرجي من بيتِي ايتها الداعرِ قبل ان استدعى الشرطة!
    Polisi çağırmadan evimden defolun! Open Subtitles اخرجوا من بيتِي ايها الداعرِون قبل ان استدعى الشرطة!
    Bu prototipten evimin her yerine ulaşabilirim. Open Subtitles مِنْ هذا النموذجِ l عِنْدَهُ وصولُ إلى كُلّ قدم مربّع مِنْ بيتِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more