Beverly Glen, Pico'dan kuzeye doğru şartlı tahliye edilmiş silahla saldırı zanlısının peşindeler. | Open Subtitles | يتجه شمالاً إلى بيفرلى جلين ، بيكو مُحقق معه سلاح يتبع مُشتبه به |
Pico, Tanrı'nın yaratmış olduğu güzel ve sırlı kâinatı idrak edebilecek bir varlık arzuladığını ileri sürdü. | TED | وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه. |
El Rodeo adlı bir yere gideceksin. Pico Rivera'da, Washington Bulvarı'nda. | Open Subtitles | سنذهب الى مكان يدعى "الروود ديل" في واشنطن في "بيكو ريفيرا" |
Sizi daha "çalışan bir adam" yapamadık mı Steve Biko? | Open Subtitles | سنقوم بعمل نموذج عملي منك من الآن يا ستيف بيكو |
Sizin Bay Biko'nuz, Güney Afrika'da siyahların nefretlerini vücuda getiriyor. | Open Subtitles | رجُلكم السيد بيكو يبني جداراً من الكراهية السوداء في جنوب أفريقيا |
Ciddi bir şey yok sanırım, yoksa bir şey mi kaçırıyorum, Piku? | Open Subtitles | ولا أعتقد أن هناك علاقة جادة بطريق أم أنا مخطيء يا "بيكو"؟ |
El Rodeo diye bir yere gidiyoruz. Pico Rivera'da, Washington Bulvarı'nda. | Open Subtitles | سنذهب الى مكان يدعى "الروود ديل" في واشنطن في "بيكو ريفيرا" |
İtalyan takımı giymiş gayet süslü bir adam, Pico Caddesi'ne çıkmıştı. | Open Subtitles | رجل خرج من هذا المكان الايطالي الخيالي للهوى في بيكو |
Ancak, Leonardo'nun Vitruvius Adamı'nı çizdiği sıralarda Pico Dela Mirandola adlı bir Yeni Platoncu | TED | في ذات الوقت الذي رسم فيه ليوناردو رسمة الرجل الفيتروفي، كان هناك رجل من الأفلاطونية الحديثة يدعي بيكو ديلا ميراندولا يمتلك فكرة مغايرة. |
Neden bu yoldan gidiyorsun? Pico'dan gidelim dediğimi sanıyordum. | Open Subtitles | أخبرتك أن تتبعي طريق بيكو إهدأ، سانشيز. |
Hayır, hayır, o... Pico'daki bir balık dükkânında çalışıyor. | Open Subtitles | لا انها تعمل بمحل اسماك الزينة فى بيكو |
Bunun adı Pico de Gallo adamım. Böyle ellerinle yiyeceksin. | Open Subtitles | أنها سلطة (بيكو دي جاليو) يا رجل استخدم يديك فقط |
Pekâlâ. İki SWAT ekibinin "Pico" ve "Figueroa"nın... | Open Subtitles | حسناً، أريد فريقي مداهمة في تقاطع "بيكو" و "فيغوروا" |
Steve Biko, Güney Afrika'yı hala kurtarabilecek birkaç insandan biri. | Open Subtitles | ستيف بيكو يظل واحد من القلة الذين بإمكانهم إنقاذ جنوب أفريقيا |
Yüca tanrım! Steve Biko'yu tepeden tırnağa biliyorum. | Open Subtitles | إلهي، يا رجل أنا على علم بكل شيء يتعلق بستيف بيكو |
Ama sizin Mr. Biko'nun onları anlamsız beklentilerle doldurmasının hiç bir faydası olmayacak. | Open Subtitles | ولكن لا طائلة منها لسيدك بيكو والذي يحشوا أدمغتهم بالتوقعات الخاطئة |
- - Steve Biko'yla ilgili senden çok daha fazla şey biliyorum Bay Woods. | Open Subtitles | أعرف الكثير عن السيد ستيف بيكو أكثر مما تعرفه يا سيد وودس |
Mola verdiğinizde de Biko'nun yanında sürekli bir adam olsun. | Open Subtitles | وفي كل مرة تتوقف يجب أن يبقى رجلا مع بيكو طيلة الوقت وداعا |
Hadi ama, Piku. O sadece onun için çalışan düzgün şoförler olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | بالله عليكِ يا "بيكو", كل ما يقصده ..هو أن لديه سائقين ماهرين لديه |
Piku, amcan klozette ne kadar oturuyor biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين يا بيكو كم يبقى عمك جالساً فيي الحمام ؟ |
-Aynen öyle. Tüm Del Visto Becko'da mı? | Open Subtitles | في ديل فيستو بيكو بأكملها؟ |
Memnun oldum. Müdürüm, Mr Piquer. | Open Subtitles | تشرفنا يا سيّدة (بروسولييت) مدير مكتبي، السيّد (بيكو) |
Moloka'i'nin, Piko o Wakea'nın 20 derece kuzeyinde olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أتذكر (مولوكاي)، 21درحة شمال (بيكو أو وايكيا) |