"بيما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bheema
        
    • Pema
        
    • Pima
        
    • Bima
        
    O benim canımı kurtardı, Bheema. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي،يا بيما.
    Bırakma onları, Bheema. Open Subtitles لا تتركهم، يا بيما.
    Hayır, bu doğru değil. Mesela Pema Chordon var. Open Subtitles لا, لا, هذا غير صحيح, انا افكر في شخص مثل بيما تشودرون على سبيل المثال
    Ettiğimiz Pema Chödrön kavgasını kafana takıyorsan önemli değildi o kadar. Open Subtitles إن كان هذا عن عراك "بيما تشودرون" الذي حضينا به قبل مغادرتك - فهو ليس أمر مهم..
    Merhaba, Pima veya Mısır pamuğundan çarşaf bakıyoruz. Open Subtitles مرحباً، أَبْحثُ عن بَعْض قطنِ بيما أَو شراشف قطنِ مصريةِ.
    Pima Ryan, bu sanat yönetmenimiz Stan Rizzo. Open Subtitles (بيما ريان)، هذا مديرنا الفني (ستان ريتزو).
    Teyze Bima, sık sık bu melodiyi mırıldanırsın. Open Subtitles (عمتي (بيما أنتِ تُدندني بهذا اللحن غالباً
    Yavaş ol, Bheema. Open Subtitles احترس، يا بيما.
    Dönecek, Bheema. Open Subtitles سيعود، يا بيما.
    Sen Bheema ile Kalinga'ya gideceksin. Open Subtitles ستذهب إلى كالينغا مع بيما.
    - Bheema vurdu. İçeri git. Open Subtitles - أصابه بيما.ادخل.
    Bheema... Open Subtitles بيما..
    Açıkçası Pema, o kız sabrımı taşırmaya başladı. Open Subtitles بصراحة يا (بيما) أشعر بالإحباط مع هذه الفتاة
    Pema ve Bebek nerde? Open Subtitles أين بيما ، والطفل ؟
    Açıkçası Pema, o kız sabrımı taşırmaya başladı. Open Subtitles بصراحة يا (بيما) أشعر بالإحباط مع هذه الفتاة
    Siz de saygıdeğer Pema olmalısınız. Open Subtitles أنت "بيما" المبجلة دون أدنى شك
    Ed, haklıymışsın. Pima bir gömüymüş. Open Subtitles (إد)، كنت محقًا، (بيما) عبقرية.
    Kendine Pima diyor. Open Subtitles تسمي نفسها (بيما).
    - Pima'nın portföyü nerede? Open Subtitles أين ملف أعمال (بيما
    Bu Pima'yı alakadar eden bir iş. Open Subtitles إنه شأن (بيما
    Teyze Bima, hiç tek boynuzlu hayvan gördün mü? Open Subtitles عمتي (بيما)، هل سبق وأن رأيت حيواناً بقرن واحد من قبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more