Evsizleri rahat bırak ve bu küçük video Aramızda kalsın. | Open Subtitles | أنت تتوقف عن هز جيوب البسطاء وهذا الفيديو القصير يبقى بينك وبيني |
Sayın Yargıç, Aramızda kalsın da kız kardeşim Evelyn'i baş göz etmeden ölmeyeceğim. | Open Subtitles | بينك وبيني سيادتك ليس الأمر أني لا أتشوق لأن تتزوج ايفلين |
Kimseye söylemem. Sadece seninle benim aramda küçük bir sır. | Open Subtitles | لن اخبر اي احد فقط اجعله سر صغير بينك وبيني |
seninle benim aramda büyük fark var ve ben görünenden olandan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بينك وبيني وانا لا أتكلم عن الأمور الواضحة |
Bana bir iyilik yap. Anlattıklarım ikimizin arasında kalacak. | Open Subtitles | ويَستمعُ، يَعْملُ احساناً لني، هذه المحادثةِ بينك وبيني. |
Seninle aramızdaki tek fark ben kaybettiğim insanları üzerimde taşımıyorum, Jake. | Open Subtitles | الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك |
İkimizin arasındaki fark ne biliyor musun Violet? | Open Subtitles | تعرفين ما الإختلاف بينك وبيني .. فيولت ؟ |
Bu sadece senin ve benim aramda. | Open Subtitles | هذا فقط بينك وبيني |
Şu an, daha çok, Seninle benim aramdaki mesafe hakkında endişeleniyorum. | Open Subtitles | الآن أنا قلق أكثر بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني |
bu kocaman bir hata olur, çünkü bu olay sen ve benim aramızda. | Open Subtitles | ذلك سيكونُ خطأً فادحًا، لأن هذا بينك وبيني. |
Aramızda kalsın Sonia, Bay Brandeis hayırseverliği için birazcık farkındalık istiyor. | Open Subtitles | بينك وبيني سونيا، السيد برانديس يتطلع للحصول على مزيد من التقدير لجهوده الخيرية. |
Şimdilik bunlar Aramızda kalsın tamam mı? | Open Subtitles | دعنا فقط نَبقيه بينك وبيني - للآن، بخير؟ |
İtiraf etmem lazım, Aramızda kalsın, sen bizim Rodney'den oldukça farklısın. | Open Subtitles | حسناً,عليّ أن أعترف بينك وبيني أنت مختلف كثيراً عن (رودني) الخاص بنا أيضا |
Aramızda kalsın ama yeni planlama vekili seçilecek kişi... | Open Subtitles | بينك وبيني المفوض الشديد |
Aramızda kalsın... sinirliyim. | Open Subtitles | فقط بينك وبيني... انا متوتر |
Bu sadece seninle benim aramda. Kalkalım ve ne yapacağını göstereyim. | Open Subtitles | هذا فقط بينك وبيني دعنا نجرب ونرى ما العمل |
Bak, Modi, seninle benim aramda bir fark var... başarı. | Open Subtitles | مودي هل تَرى أن هناك إختلاف بينك وبيني النجاح |
Kendin ve duyguların arasında, ve simdi de seninle benim aramda. | Open Subtitles | بين نفسك وعواطفك والآن بينك وبيني |
- Bu ikimizin arasında kalacak tamam mı? | Open Subtitles | هذا يبقى فقط بينك وبيني ، صحيــح ؟ |
Seninle aramızdaki fark bu. | Open Subtitles | هذا هو الفارق بينك وبيني |
Bu senin ve benim aramda bir sır olarak kalacak. | Open Subtitles | سيبقى سرّاً بينك وبيني |
Seninle benim aramdaki fark da bu, gurur duyduğumu söylemiyorum çünkü duymuyorum. | Open Subtitles | هذا هو الفارق بينك وبيني لن أقول أنني فخور بذلك لأنني لست كذلك |
bu kocaman bir hata olur, çünkü bu olay sen ve benim aramızda. | Open Subtitles | ذلك سيكونُ خطأً فادحًا، لأن هذا بينك وبيني. |
O olaydan sonra ikimiz arasında çok şey yaşandı. | Open Subtitles | حدث الكثير منذ ذلك الحين بينك وبيني |
İşte seninle benim aramızdaki fark adamım. | Open Subtitles | إذاً، ما هو الفرق بينك وبيني يا رجل؟ |