"بينه وبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • arasında
        
    • arasındaki
        
    • arasına
        
    • yla aralarında
        
    Onunla, her gün ilgilendiğim Bicêtre'deki o geri zekâlılar arasında bir fark göremiyorum. Open Subtitles لا أجد أي فرق بينه وبين المعتوهين المساكين الذين تحت رعايتي في بيكاتر
    Önemli bir olayla yüz bakımı yaptırmak arasında 24 saat geçmesi gerekmez mi? Open Subtitles أليست أولى قواعد تجميل الوجه أن يكون هناك فترة 24 ساعة بينه وبين
    Sanırım bu, temsilci ile onun arasında olan bir şey. Open Subtitles و اعتقد أن الأمر تم بينه وبين نائب تلك الشركه
    Ama bu iki numara arasındaki aramalar diğerlerinden daha fazla. Open Subtitles المكالمات الأخرى تذهب بينه وبين الرقمان الآخران اكثر من غيره
    Ama babasıyla arasındaki gönül yarası bir türlü iyileşmek bilmiyordu. Open Subtitles ولكن الجرح الذي بينه وبين أبيه لم يُبدِي أي تحسُّن.
    Hiçbir erkek, annesinin, sevgilisiyle arasına girmesine izin vermemeli. Open Subtitles لا يجدر بأي رجل أن يسمح لأمه أن تتدخل بينه وبين حب حياته
    Saçma olduğunu biliyorum ama hâlâ babasıyla arasında bir şeyler olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ، أعلم بأنه سخيف نوعاً ما لكن يبدو كما لو أن هناك شيء لا يزال بينه وبين والده
    Hamile olduğu ve ameliyat sırasında düşük yaptığını söylediği anla arasında belki bir saniye veya bir buçuk saniye vardı. Open Subtitles وكان هناك الثانية، ربما في الثانية والنصف، بينه وبين قول لي تريسي التي كانت حاملا
    Gözetlemede Rachel'le arasında ne olmuş? Open Subtitles ماذا حدث فى المراقبة بينه وبين راشيل؟ أنا لم أسمع شيئا
    O ve Bauer'ın uçağını... düşürmeye çalışan askerler arasında doğrudan bağlantı kurduk. Open Subtitles بينه وبين المرتزقة التى اوقعت طائرة باور
    Adam parayla arasında mümkün olduğunca az engel olsun istiyor. Open Subtitles إنه يريد أقل ممانعة ممكنة بينه وبين المال
    Yani, imgeleminde gördüğün doktorla onun arasında bir bağlantı olabilir. Open Subtitles إذن؟ إذن ، ربّما هناك علاقة بينه وبين الطبيب في رؤيتك
    Lucy lütfen.O ve Krista arasında neler geçtiğini anlat. Open Subtitles لوسي ، أرجوكِ أخبريني بما حدث بينه وبين كريستا هل كانا يريان بعضهما البعض؟ هل أرسل تلك الرسائل؟
    O zaman, oğlumla onun arasında ne fark kalırdı? Open Subtitles ثم بعد ذلك ماذا سيكون الفرق بينه وبين ابني ؟
    Ama Blair'le arasında bir şey olmadığını söyleyecek cesarete sahip. Open Subtitles لكن ان تكون لديه الجرأة ان يقول انه لاشيء بينه وبين بلير
    Sera gazı seviyesi ile gezegenin sıcaklığı arasındaki ilişki tam olarak nedir? TED وماهي العلاقة بينه وبين ارتفاع كم غازات الدفيئة حول العالم وعن علاقة ارتفاع درجة حرارة سطح الكرة الارضية
    Biz, o ve peşindeki Goa'uld her kimse onunla arasındaki tek şeyiz. Open Subtitles نحن الشيء الوحيد الذي بينه وبين الجواؤلد الذي يطارده
    Belki de sağır olmak oğlu ile arasındaki en büyük bağdı. Open Subtitles ربما كونه أصم هو أكبر صلة بينه وبين ابنه
    Ona dedim ki, dedim ki, eğer Leydi Norfolk, onunla bayan Howard arasındaki aşkı öğrenirse, onu mahveder. Open Subtitles لكنني قلت له إذا علمت السيدة نورفولك عن الحب الذي بينه وبين السيدة هاوارد فأنها ستقوم بصرفه
    Alman askeri ile sevgilisi arasına giren mesafe arttıkça, ona olan aşkı artar! Open Subtitles جندى ألمانى يحب يزداد شوقه بكل خطوة تبعده بينه وبين امرأته
    Tabakalarla arasına girdiğini düşünürse onu öldürmekte tereddüt etmez. Open Subtitles و إن كان يعتقد من أنها ستحول بينه وبين تلك الصفائح فلن يتردد في قتلها
    Ayrıca Jessica'yla aralarında ne oluyorsa senin buna karışmamanı istiyorum. Open Subtitles مهما يجري بينه وبين (جيسكا) فهذا لا يخصّك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more