"بينون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beynon
        
    • Pignon
        
    • Pinon
        
    • Ping-On
        
    • Binion
        
    Beynon'a hata istemediğimi söyle. Bir kere telefon edeceğim. Open Subtitles أخبر بينون أني لا أريد أي لبس سأَجري مكالمة هاتفيةَ واحدة
    Beynon parayı almaya yalnız gelmeli. Open Subtitles ليكن بينون وحده في نقطة الإلتقاط
    Bu François Pignon. 45 yaşında, sabıkası yok. Open Subtitles انه فرانسوا بينون عاما , لا تغيير 45
    Merhaba, Jannet Pignon'u görmek için geldim. Open Subtitles مرحبا ، لقد جئت لرؤية جانيت بينون
    Burada olanların sorumlusu Pinon halkı değil. Open Subtitles أيا كان ما حدث هنا، سكان "بينون" لا يتحملون المسؤولية.
    Ping-On Sokağı'na bu taraftan mı gidiliyor? Open Subtitles (أبحث عن شارع (بينون "{\pos(195,245)}"هل سأصل إلى شارع (بينون) من هنا؟
    Eğer Beynon için çalışıyorsa Beynon'un adamları bizi El Paso'da Laughlin'in yerinde bekliyor olacaktır. Open Subtitles .. إذا كان يعمل لحساب بينون فسوف ينتظرنا رجال بينون... في فندق لوفلين
    Beynon'un çiftliğini tarif etsene. Open Subtitles حدثيني عن مزرعة بينون
    Parayı paylaşalım Beynon. Open Subtitles دعنا نقسم المال، بينون
    Acelem var Beynon. Open Subtitles أنا في عجلة ، بينون
    Jack Beynon'u görmek istiyorum. Open Subtitles "أود أن أقابل "جاك بينون
    Beynon'a git. Open Subtitles "قابلي "بينون
    - Lucas. - Bay Lucas Pignon'u görmek istiyor. Open Subtitles لوكا السيد لوكا يريد رؤية ابنة بينون
    İmza, François Pignon. Open Subtitles الموقع ، فرانسوا بينون
    - Durumu kötüleştiriyorsun Pignon. Open Subtitles أنت تجعل الأمر أسوأ، بينون
    Bay Pignon, ilk isminiz Open Subtitles سيد بينون ، اسمك الأول .
    Sen Pinon'daki hancı Bertrand'sın. Open Subtitles أنتَ "بيرترند", صاحب النزل في "بينون".
    Pinon'daki bir hancı imzalamış. Open Subtitles مُوقعة من صاحب نزل في "بينون".
    Pinon atla bir günlük mesafede. Open Subtitles "بينون" لا تبعد سوى مسيرة يوم واحد.
    - Ping-On Sokağı'nı mı arıyorsunuz? Open Subtitles رجاء "{\pos(195,245)}"أتريد الذهاب لشارع (بينون
    Binion'da önemli birisinin yasal danışmanlığa ihtiyacı oldu yani esasında bu sahne işini barakana dek kapmış oldum. Open Subtitles رجل مهم في فندق "بينون" كان بحاجة إلى بعض النصائح القانونية، لذا قبلت بهذه الوظيقة حتى و أن كنتُ متعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more