"بينى وبينك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aramızda kalsın
        
    • benim aramda
        
    • Seninle aramızda
        
    • ikimizin arasında
        
    • İkimiz arasındaki
        
    • Seninle aramızdaki
        
    Yine de Aramızda kalsın, sanırım parmaklarını bal kavanozuna daldırmaktan hoşlanıyordu. Open Subtitles ولكن, بينى وبينك, اعتقد انها كانت تدُسّ اصبعها فى برطمان المربى
    Tatlım, Aramızda kalsın ama... acaba Julian biraz boktan bir herif mi diye düşünüyorum. Open Subtitles الأمر هو بينى وبينك أنا لست واثقة تماما أن جوليان هو مرادى
    Ama Aramızda kalsın bence çekirge tipli çocuk yaptı. Open Subtitles ولكنى أعتقد بينى وبينك انه أحد الجراد الشباب
    Buradakilerin bu işle bir alakası yok. Seninle benim aramda, değil mi? Open Subtitles أنظر ، هؤلاء ليس لهم صلة بهذا هذا بينى وبينك ، صحيح؟
    Seninle aramızda büyük bir fark var, George. Open Subtitles هناك فرق واحد "بينى وبينك "جـورج
    Hayır, bu sadece ikimizin arasında. Elimize kanıt geçerse diğerlerine anlatırız. Open Subtitles لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين
    İkimiz arasındaki fark işte bu. Bu yüzden sen burada yaşıyorsun ben de de geçip gidiyorum. Open Subtitles هذا هو الفارق بينى وبينك, فأنت تعيش هنا أما أنا فعابر سبيل
    Seninle aramızdaki anlaşma, bu muydu? Open Subtitles لقد كان هذا هوا الاتفاق بينى وبينك
    Aramızda kalsın, insan mı onu bile bilmiyorum. Open Subtitles بينى وبينك , لست متأكداً حتى من أنه بشرى
    Aramızda kalsın, senin şu arkadaşına güvenilebilir mi? Open Subtitles .... بينى وبينك فقط هل نستطيع أن نأتمن زميلك , القائد ؟
    Aramızda kalsın ama, Bunny büyük bir pislik olmaya başladı. Open Subtitles بينى وبينك فقط أظنه أصبح نذلا كبيرا
    Aramızda kalsın, Spike'ın beyninde hiçbir fikir oluşmaz, efendim. Open Subtitles بينى وبينك ، فإن سبايك ليس لديه افكارفىمخهياسيدى .
    Yoo-jin, Aramızda kalsın da, arkadaşlığımız daha ne kadar böyle garip gidecek? Open Subtitles بينى وبينك أريد أن أعرف إلى متى سيظل أصدقائنا بعيدون .
    Aramızda kalsın, bayım. Bir plan yaptım. Open Subtitles بينى وبينك يا سيدى,انا لدىً خطة
    (Aramızda kalsın, ama o olduğu için şanslıyım) Open Subtitles بينى وبينك أنا محظوظ لأنها كانت معى.
    Aramızda kalsın, anahtar ve saat bizde. Open Subtitles بينى وبينك لدينا المفتاح والمنبه
    Şimdilik bu Aramızda kalsın. Open Subtitles والان اريد ان يبقى هذا بينى وبينك
    Başkasına gerek yok, Bay Rainey. Bu, tamamen seninle benim aramda. Open Subtitles لا نحتاج الى من يتدخل بيننا يا سيد راينى هذا الأمر بينى وبينك فقط
    Bu sizinle benim aramda bir duellodur Bay Holmes. Open Subtitles انها مبارزة بينى وبينك يا هولمز.
    Seninle aramızda büyük bir fark var George. Open Subtitles هناك فرق واحد "بينى وبينك "جـورج
    Fakat ikimizin arasında bir fark var. Ben neden burada olduğumu açıklayabilirim. Open Subtitles ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا
    İşte ikimiz arasındaki fark bu. Open Subtitles ذلك هو الإختلاف بينى وبينك
    Belki Seninle aramızdaki fark budur. Open Subtitles ربما هذا الفرق هو ما بينى وبينك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more