"بيني و بين" - Translation from Arabic to Turkish

    • benim aramda
        
    • la aramda
        
    • arasında bir
        
    • la ben
        
    • ile aramda
        
    • le aramızda
        
    • aramız
        
    • ben ve
        
    • ve benim
        
    • ile benim
        
    • la aramızda
        
    • 'yla aramda
        
    • 'yle aramda
        
    • ile aramızda
        
    • arama girmek gibi
        
    Yanılıyorsam düzeltin albay ama arkadaşınızla benim aramda ufak bir benzerlik var gibi sanki. Open Subtitles ان كتتُ مخطئاً أيها الكولونيل فأرجوك أن تصحح لي و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل
    Farkettim ki Dr. Jung'la aramda geçen tartışmalarda en can alıcı noktalarda bana katılıyorsun. Open Subtitles لقد لاحظت هذا في مواضيع الخلاف العصيب بيني و بين الدكتور لقد حاولت محاباتي
    Benim ve hayırsız kardeşin arasında bir seçim yapma olanağını hiç aklına getirdin mi? Open Subtitles و لا معك انت حاليا فينك تاخد قرارك ببعض النقط و تشوف الاهم بيني و بين اخوك الفاشل صانع المشاكل
    Dwight'la ben hamilelik amaçlı ilişkiye girmek için bir sözleşme yapmıştık, açık ve net. Open Subtitles يوجد بيني و بين دوايت عقد لمحاولة الانجاب لخمس مرات
    Belki de yol ile aramda bir şey olsun istemiyorum, ondandır. Open Subtitles ربما لن نرتدي الخوذ, ربما لا أريد أي شيء بيني و بين الطريق
    Bak farkettim ki, Jill'le aramızda, seninle aramızdaki gibi olamazdı. Open Subtitles أدركت أنه إذا جدث أي شيء بيني و بين (جيل) فلا يمكن أن يحدث شيء بيننا
    Ama babanla benim aramda ne olursa olsun seninle hiçbir alakası yok. Open Subtitles لكن مهما سيحدث بيني و بين والدكِ لاعلاقة له بكِ
    Paranın dışında, bankayla benim aramda kişisel bir şey. Open Subtitles علاوة على المال ، فلديّ شأنٌ شخصي بيني و بين البنك.
    Bakın; sizlerin Carol'la aramda tam olarak neler geçtiğini merak ettiğinizi biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنكم تتسائلون "عمَا حدث بيني و بين "كارول
    Söz veriyorum, benimle bir mahkum arasında bir şey olduğunu görmeyeceksin. Open Subtitles و أعد بشئ واحد هو أنكِ لن تري أي علاقة بيني و بين مسجون
    Brad'la ben az evvel büyük bir kavgaya tutuştuk. Open Subtitles حدث بيني و بين (براد) شجارٌ كبير للتو.
    Tercihen silahlı ile aramda bir bariyer oluştururdum. Open Subtitles موقع مثالي , و أقيم حاجز بيني و بين مطلق النار
    Sam'le aramızda olanlar geçmişte kaldı. Open Subtitles ما حدث بيني و بين (سام) في الماضي فليبقى ،في الماضي
    Evet, öyle. Tahmin ettiğin gibi aramız bozuk. Open Subtitles نعم، حسناً أظن أن هناك خلاف بيني و بين الطبيب
    Hiç kimse ben ve Kiran'ın arasına giremez. Open Subtitles لا يمكن أن يفرق أحد بيني و بين كيران ، لا أحد
    Kadınlar ve benim hakkında şunu anlamıyorsun. Open Subtitles أنت لا تدركين ذلك الشيء بيني و بين النساء
    Böylece René ile benim bir bağım kalmadı. Open Subtitles لذا مبئاش فية صلة بيني و بين رينية
    Stefan'la aramızda çözülmeyecek o kadar sorun var ki. Open Subtitles ثمّة الكثير بيني و بين (ستيفان)، لنّ يوجد له حلاً.
    Çok tehlikeli şeyler yapmak Elsa'yla aramda olanı düzeltmeyecek. Open Subtitles نعم ، ما تفعله خطير جداً و لن يصلح ما حدث بيني و بين إلسا
    Ama inan bana Teddy'yle aramda eskiye dair hiçbir his yok. Open Subtitles لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي
    Bilmelisin ki dün geceye kadar Eddie ile aramızda birşey olmamıştı. Open Subtitles و هناك شيئ مهم بالنسبة لي يجب أن أقوله لك: لم يحدث شيئ بيني و بين ايدي حتى الأمس
    Kardeşimle arama girmek gibi bir hatada bulunma sakın. Open Subtitles لا ترتكبي خطأً بالتدخل بيني و بين أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more