"بين أشياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeylerin yanında
        
    • eşyaları arasında
        
    Güzel. Çünkü ben de seninle konuşmak istiyorum. Diğer şeylerin yanında. Open Subtitles جيّد، لأنّني أحبّ محادثتكَ، من بين أشياء أخرى
    Diğer şeylerin yanında, Filipinli çocuklardaki karaciğer kanseri gözlemleri ve laboratuar çalışması bulgularının geniş bir nüfustaki uygulamasını deneyimleyebilecekti. Open Subtitles من بين أشياء أُخرى، كان باستطاعته التحقق من ملاحظاته المتعلّقة بسرطان الكبد عند أطفال الفلبين و نتائج الأبحاث في مختبره
    Diğer şeylerin yanında, reklam distopik bir galaksideydi. Open Subtitles بين أشياء أخرى، تم إعداده في مجرة بائسة.
    "Bu kartpostalı annenin eşyaları arasında buldum. Open Subtitles وجد هذه البطاقة البريدية بين أشياء أمّك
    "Bu kartpostalı annenin eşyaları arasında buldum. Open Subtitles وجد هذه البطاقة البريدية بين أشياء أمّك
    Diğer şeylerin yanında, reklam distopik bir galaksideydi. Open Subtitles بين أشياء أخرى، تم إعداده في مجرة بائسة.
    Diğer şeylerin yanında doktorumdur da. Open Subtitles ‫بين أشياء أخرى، أنا طبيب أيضاً
    Dürüstçe soruyorum çünkü merak ediyorum. Dedin ki " diğer şeylerin yanında." Open Subtitles أسأل لأنني أشعر بالفضول، لقد قلت "بين أشياء أخرى".
    Dürüstçe soruyorum çünkü merak ediyorum. Dedin ki " diğer şeylerin yanında. " Open Subtitles أسأل لأنني أشعر بالفضول، لقد قلت "بين أشياء أخرى".
    Bunu çok iyi hesaplayan biri de İngiltere'deki bir fizikçi olani David Mackay'dır, ve "Sürdürülebilir Enerji" adlı mükemmel kitabında, diğer şeylerin yanında, diyor ki, "Nükleerin tarafında olmaya çalışmıyorum, sadece aritmetiğin tarafındayım" TED الشخص الذي قام بحساب كل هذا جيداً هو ديفيد ماكاي، عالم الفيزياء الإنجليزي، وفي كتابه الرائع، "الطاقة المستدامة،" بين أشياء أخرى، يقول، " أنا لا أحاول أن أكون مؤيداً للطاقة النووية.
    Diğer şeylerin yanında Sutton dedi ki, bir taş onun yaşlanmasını engelliyormuş. Open Subtitles من بين أشياء أخرى، قال (ساتن) أنّ حجراً منعه من التقدم في العمر.
    Tippin'in eşyaları arasında çıkan patlatıcı kumandasının adli tıp raporu geldi. Open Subtitles حصلنا على تقرير forensics على المفجر وجدنا بين أشياء تيبين.
    Bunu Isolde'un eşyaları arasında saklanmış olarak buldum. Open Subtitles لقد وجدت هذه مُخبّأة بين أشياء إيسولد
    Bunu Isolde'un eşyaları arasında saklanmış olarak buldum. Open Subtitles لقد وجدت هذه مُخبّأة بين أشياء إيسولد
    Tippin'in eşyaları arasında dijital bir kaset bulundu. Open Subtitles A تسجيل رقمي وجد بين أشياء تيبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more