"بين أيدينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • elimizde
        
    • elimizdeydi
        
    • elimizden
        
    • ellerimizde
        
    • Fırsat elimize
        
    Korkarım ki bu, elimizde 6 adet nükleer felaket bulunması demek oluyor. Open Subtitles يؤسفني أن أقول أن هذا قد يعني ست كوارث نووية بين أيدينا
    Geçmişimizden dolayı pişmanlık, duymak yerine şu an elimizde olanın değerini bilmek. Open Subtitles ألا نندم على ماضينا و لكن أن نقدر ما بين أيدينا الآن
    Dünya seni umursamaz. Onun daha önce elimizde olduğunu söylecekler. Open Subtitles العالم لن يهتم لأمرك، سوف يقولون أنه كان بين أيدينا.
    elimizdeydi ama gitmesine izin verdik. Open Subtitles كان بين أيدينا وقد سمحنا له بالفرار
    Fakat diğer tüm kaynaklar gibi, eğer onu da korumazsak, muhafaza etmez ve değerini bilmezsek, elimizden kayıp gidecek. TED ولكن مثل أي مورد طبيعي، إذا لم نحميه ونحافظ عليه ونقدره، سوف يضيع من بين أيدينا.
    Birinin hayatını değiştirecek gücün her zaman kendi ellerimizde TED فنسينا أن القوة اللازمة لتغيير حياة شخص ما موجودة دائمًا بين أيدينا.
    Fırsat elimize geldi. Onu alıyoruz. Open Subtitles لا، سنأخذ ما بين أيدينا سنأخذها
    Ancak elimizde siyasi bir kasırga var ve herkes fırtına mahzenine gidiyor. Open Subtitles ، لكننا نمتلك إعصار سياسي بين أيدينا والجميع يتجه إلى قبو العاصفة
    Ama biz elimizde sadece bir tarih var ve o da şu anda sahip olduğumuz. TED ولكن لديناا تاريخ واحد فقط، وهو التاريخ الذي بين أيدينا.
    Ve eğer bu şeylere bakıp onlardan ders alabilirsek ve onları nasıl dışa çevireceğimizi görebilirsek o zaman elimizde gerçek anlamda evrimsel birşeyin olduğunu düşünürüm. TED و إذا أمكننا رؤية هذه الأمور و التعلم منها و رؤية كيفية تحويلها للخارج, حينها أعتقد بحق أنه بات لدينا شيءً ثورياً تماماً بين أيدينا.
    Eğer dördüncü bölüm bana okuduğunuz diğer ikisi gibiyse, elimizde çok iyi bir iş var demektir! Open Subtitles إذا كان الفصل الرابع مثل الفصلين الأولين اللذين قرأتهما علي أستطيع أن أقول لك بأن بين أيدينا نجاح مضمون
    Artı elimizde uluslararası bir mesele de olacaktı. Çok iyi yaptın. Open Subtitles بالإضافة لوقوع حادثة دولية بين أيدينا لقد فعلت خيراً
    Şu anda elimizde bulunan bir bilimsel teorinin, en temel sorulara bile cevap verebileceği fikri, son derece cazip görünmektedir. Open Subtitles فكرة النظرية العلمية التى بين أيدينا التى يمكن أن تُجيب أكثر الأسئلة الأساسية
    Hâlihazırda elimizde bulunan bilimsel bir teorinin, en temel soruları cevaplayabileceğini düşüncesi çok cazip görünmektedir. Open Subtitles التى نملكها فعلاً بين أيدينا وتستطيع أن تُجيب أكثر الأسئلة الأساسية مضللة بدرجة كبيرة جداً.
    elimizdeydi ve gitmesine izin verdik. Open Subtitles كان بين أيدينا وتركناه يذهب
    Şüpheli kıskıvrak elimizdeydi. Open Subtitles كان المشتبه بين أيدينا.
    Marwan elimizdeydi. Open Subtitles لقد كان (مروان) بين أيدينا
    Terziyi elimizden kaçırdık! Open Subtitles كيف حدث هذا و تمكن من أن يفلت من بين أيدينا
    Tekrar zirveye ulaşmanın ilgi odağı olmanın, kazananların ligine dönmenin yollarını arıyoruz çünkü hepsinin elimizden uçup gittiğinin farkındayız. Open Subtitles نبحث عن طريق العودة نحو الشمس إلى أضواء الشهرة ومنصة الفائزين لأننا يمكننا أن نرى أنه يفلت من بين أيدينا
    200 milyon Amerikalı ellerimizde can verirdi. Open Subtitles وسوف نجد 200 مليون أمريكي موتى بين أيدينا
    Fırsat elimize geldi. Onu alıyoruz. Open Subtitles لا، سنأخذ ما بين أيدينا سنأخذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more