Seyircinin ağlaması mı yoksa gülmesi mi gerektiği çoğu zaman belirsizdir veya Becket'e göre ikisi arasında fark yoktur. | TED | في كثير من اﻷحيان يصعب على الجمهور معرفة إن كان عليهم الضحك أو البكاء أو إن كان بيكيت يرى أي فرقٍ بين الإثنين. |
- Eğer bu hatalar olmasaydı, yani kasıtlı anormallikler, ...o zaman ikisi arasında bir kod sapması olabilir. | Open Subtitles | إن كانت هذه ليست أخطاءً، بل شواذ متعمدة، فالإختلاف بين الإثنين سيكون رمزه. |
Uyanmak ya da yarı-insan, yarı-Yoma olmak, bu ikisi arasında aslında hiçbir fark yok. | Open Subtitles | نصف "يوما ليس هنالك إختلاف كبير بين الإثنين |
Bunu evde dinlemek istemeyebilirsiniz ama arabada kulağa çok iyi geliyor -- arabanın çok geniş bir frekans spektrumu var, hani büyük bas ile daha yüksek ses ve ses sanki ikisinin arasında sıkışıp kalmış gibi. | TED | ربما ليست نوعية الموسيقى التي قد نستمع إليها في المنزل، و لكنها مناسبة جداً للسيارة-- تحتوي على مجال واسع من الترددات، تعلمون،الإيقاع العالي والتقنية العالية و صوت المؤدي في مكانٍ ما بين الإثنين. |
ve ikisi arasındaki bu zaman farklılığı bize yakında insan nüfusu arasında gerçekleşecek olan salgının erken uyarısını verir. | TED | و هذا هو الفرق في الوقت بين الإثنين الكشف المبكر ، الإنذار المبكر هو ما يمكننا الحصول عليه حول الوباء الوشيك في السكان |
Çünkü ikisini kıyaslarsan Tesla bir nevi akıllara yer etmiş durumda bu sıralar ama gerçekte dünyayı kim değiştirdi? | TED | لأن إذا قارنت بين الإثنين ، تيسلا يملك العقلية المقاربة لأيامنا هذه ، ولكن من غير العالم فعلياَ ؟ |
O ikisinin arasındaki geçmişi düşünecek olursak bacanağının o yolu tercih etmeyecek kadar akıllı biri olduğunu anlamak zor değil. | Open Subtitles | الآن، التاريخ الذي يجمع بين الإثنين وفقاًعلىما هو عليه، يجعلكَ تفترض أنَّ عديلُك |
İyi de bu ikisi arasında hiç bir benzerlik emaresi yok. | Open Subtitles | لكن ليس هناك أي اثر للتشابه بين الإثنين |
İkisi arasında bağlantı olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا توجد علاقة بين الإثنين |
İkisi arasında büyük fark var. | Open Subtitles | الفارق كبير بين الإثنين |
İkisi arasında fark gözetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أميز بين الإثنين |
Buralarda bu ikisi arasında büyük fark vardır. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين الإثنين |
Ama ikisi arasında seçim yapma hakkım olsaydı araziyi sıfata tercih ederdim, Sezar. | Open Subtitles | لكن لو خيروني بين الإثنين! أفضل إمتلاك الأرض على اللقب، أيها (القيصر) |
- Hayır, ondan önce! İkisi arasında ne dedin? | Open Subtitles | لا, بين الإثنين |
Ama ikisi arasında bir bağ bulamadım. | Open Subtitles | ولا أجد رباطاً بين الإثنين |
İkisi arasında kimi mi seçeceğim? | Open Subtitles | بين الإثنين من اختار ؟ |
Lisbon onun Jimmy'nin peşinde olduğunu söyledi ama ikisi arasında bir bağlantı bulamadım. | Open Subtitles | قالت (ليزبن) أنّه كان يسعى وراء (جيمي)، لكنّي لمْ استطع إيجاد أيّ صلة بين الإثنين. |
İkisinin arasında... | Open Subtitles | ما بين ماذا؟ بين الإثنين |
İkisinin arasında fark var. | Open Subtitles | هناك فرق بين الإثنين |
Bu ikisi arasındaki fark için bu kadar yeter. | TED | هذا يكفي لتوضيح الفروق بين الإثنين. |
Muhtemelen ikisi arasındaki yazışmaları bulacak. | Open Subtitles | ربّما ستجد بعض المراسلات بين الإثنين. |
Bazen ikisini birbirinden ayırmak zordur. | TED | أحيانا من الصعب أن نميز بين الإثنين. |
İkisinin arasındaki farkı ayırt edebileceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | اظن أنه يجب عليكِ أن تدركي الفرق بين الإثنين |