"بين الإثنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikisi arasında
        
    • İkisinin arasında
        
    • ikisi arasındaki
        
    • ikisini
        
    • İkisinin arasındaki
        
    Seyircinin ağlaması mı yoksa gülmesi mi gerektiği çoğu zaman belirsizdir veya Becket'e göre ikisi arasında fark yoktur. TED في كثير من اﻷحيان يصعب على الجمهور معرفة إن كان عليهم الضحك أو البكاء أو إن كان بيكيت يرى أي فرقٍ بين الإثنين.
    - Eğer bu hatalar olmasaydı, yani kasıtlı anormallikler, ...o zaman ikisi arasında bir kod sapması olabilir. Open Subtitles إن كانت هذه ليست أخطاءً، بل شواذ متعمدة، فالإختلاف بين الإثنين سيكون رمزه.
    Uyanmak ya da yarı-insan, yarı-Yoma olmak, bu ikisi arasında aslında hiçbir fark yok. Open Subtitles نصف "يوما ليس هنالك إختلاف كبير بين الإثنين
    Bunu evde dinlemek istemeyebilirsiniz ama arabada kulağa çok iyi geliyor -- arabanın çok geniş bir frekans spektrumu var, hani büyük bas ile daha yüksek ses ve ses sanki ikisinin arasında sıkışıp kalmış gibi. TED ربما ليست نوعية الموسيقى التي قد نستمع إليها في المنزل، و لكنها مناسبة جداً للسيارة-- تحتوي على مجال واسع من الترددات، تعلمون،الإيقاع العالي والتقنية العالية و صوت المؤدي في مكانٍ ما بين الإثنين.
    ve ikisi arasındaki bu zaman farklılığı bize yakında insan nüfusu arasında gerçekleşecek olan salgının erken uyarısını verir. TED و هذا هو الفرق في الوقت بين الإثنين الكشف المبكر ، الإنذار المبكر هو ما يمكننا الحصول عليه حول الوباء الوشيك في السكان
    Çünkü ikisini kıyaslarsan Tesla bir nevi akıllara yer etmiş durumda bu sıralar ama gerçekte dünyayı kim değiştirdi? TED لأن إذا قارنت بين الإثنين ، تيسلا يملك العقلية المقاربة لأيامنا هذه ، ولكن من غير العالم فعلياَ ؟
    O ikisinin arasındaki geçmişi düşünecek olursak bacanağının o yolu tercih etmeyecek kadar akıllı biri olduğunu anlamak zor değil. Open Subtitles الآن، التاريخ الذي يجمع بين الإثنين وفقاًعلىما هو عليه، يجعلكَ تفترض أنَّ عديلُك
    İyi de bu ikisi arasında hiç bir benzerlik emaresi yok. Open Subtitles لكن ليس هناك أي اثر للتشابه بين الإثنين
    İkisi arasında bağlantı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أعتقد أنه لا توجد علاقة بين الإثنين
    İkisi arasında büyük fark var. Open Subtitles الفارق كبير بين الإثنين
    İkisi arasında fark gözetmiyorum. Open Subtitles أنا لا أميز بين الإثنين
    Buralarda bu ikisi arasında büyük fark vardır. Open Subtitles هناك فرق كبير بين الإثنين
    Ama ikisi arasında seçim yapma hakkım olsaydı araziyi sıfata tercih ederdim, Sezar. Open Subtitles لكن لو خيروني بين الإثنين! أفضل إمتلاك الأرض على اللقب، أيها (القيصر)
    - Hayır, ondan önce! İkisi arasında ne dedin? Open Subtitles لا, بين الإثنين
    Ama ikisi arasında bir bağ bulamadım. Open Subtitles ولا أجد رباطاً بين الإثنين
    İkisi arasında kimi mi seçeceğim? Open Subtitles بين الإثنين من اختار ؟
    Lisbon onun Jimmy'nin peşinde olduğunu söyledi ama ikisi arasında bir bağlantı bulamadım. Open Subtitles قالت (ليزبن) أنّه كان يسعى وراء (جيمي)، لكنّي لمْ استطع إيجاد أيّ صلة بين الإثنين.
    İkisinin arasında... Open Subtitles ما بين ماذا؟ بين الإثنين
    İkisinin arasında fark var. Open Subtitles هناك فرق بين الإثنين
    Bu ikisi arasındaki fark için bu kadar yeter. TED هذا يكفي لتوضيح الفروق بين الإثنين.
    Muhtemelen ikisi arasındaki yazışmaları bulacak. Open Subtitles ربّما ستجد بعض المراسلات بين الإثنين.
    Bazen ikisini birbirinden ayırmak zordur. TED أحيانا من الصعب أن نميز بين الإثنين.
    İkisinin arasındaki farkı ayırt edebileceğini düşünüyorum. Open Subtitles اظن أنه يجب عليكِ أن تدركي الفرق بين الإثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more