Normal olarak Kuzeyli yazarlardan alıntı yapmam ama, arada sırada.. | Open Subtitles | عادتاً، لا أقتبس الكُتاب الشماليين لكن بين الحين و الآخر |
Migreni nadiren tutar. arada sırada. | Open Subtitles | إنها نادرًا ما تصاب بهذا بين الحين و الآخر |
Disiplini sağlamanın bir yolu arada sırada bir adam vurmaktır. | Open Subtitles | و أحد طرق الحفاظ على الإنضباط قتل رجل بين الحين و الآخر |
Siz de herkes gibi Ara sıra içiyorsunuzdur. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتناول كأساً بين الحين و الآخر مثلنا جميعاً |
Ara sıra gelen buzdağları onlara dinlenme fırsatı tanır. | Open Subtitles | بين الحين و الآخر , تعطيهم الجبال الجليدية مجالا للراحة |
Yaptığıma memnun oldum. Hepimizin arada sırada böyle merhametli olması gerek. | Open Subtitles | كُنتُ سعيداً للقيام بهذا، جميعنا نحتاجُ لفاعل خير بين الحين و الآخر. |
arada sırada bir şeyler içmeyi ne kadar özlediğimi düşünüyordum. | Open Subtitles | كنتُ أُفكّر كم أفتقد مشروباً بين الحين و الآخر |
arada sırada dönüyor. | Open Subtitles | تقوم بالإنقلاب بين الحين و الآخر |
arada sırada bir araba seç. | Open Subtitles | بين الحين و الآخر ، إختر سياره |
arada sırada bunun gibi birşey yaparız, bilirsiniz, otomatik bir saç örme makinası, saçınızı dolayip kafa derinizi çeker ve... ve ondan biraz para kazanir ve sonra bırakırdık. | TED | و بين الحين و الآخر, ننتج على سبيل المثال جهاز يقوم بربط الشعر تلقائياً الذي يعقد الشعر و يسحب فروة رأسك بشدة حتى -- و نجني بعض الأموال من جراء ذلك |
arada sırada uğrarım. | Open Subtitles | أنا أظهر بين الحين و الآخر |
Bırakamayız. Buraya arada sırada Haley'de gelecek. Buna bakamaz | Open Subtitles | لا يمكن أن نتركها ، ف(هالى) ستكون هنا بين الحين و الآخر و لا يمكنها أن ترى هذا أمامها |
Soren de arada sırada tatlı bir şeyler yiyordur herhalde. | Open Subtitles | (سورين), لا بدّ من إنّه كان ليرغب بشيء حلو الذاق بين الحين و الآخر ؟ |
Ara sıra, uzun zaman içinde nadiren milyonlarca yılda bir gün, rüzgar doğru yönde estiğinde Doktor çağrınıza koşar gelir herkes hayatta kalır. | Open Subtitles | بين الحين و الآخر من وقت لوقت آخر بعيد في يوم من ملايين الأيام عندما تكون الرياح عادلة و يلبي الدكتور النداء |
Bana vakit ayırmanı ve Ara sıra benimle konuşmanı istiyorum. | Open Subtitles | .. لتقضي بعض الوقت و تتحدثي إليّ بين الحين و الآخر |
Ara sıra baş ağrılarından ve biraz acıdan başka bir şey göremezsiniz. | Open Subtitles | صداعٌ بين الحين و الآخر و بعض الآلام .. لا غيرها |