"بين النجوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıldızlar arası
        
    • yıldızların arasında
        
    • yıldızlar arasında
        
    • yıldızların arasına
        
    • yıldızlararası
        
    • yıldızlar arasındaki
        
    • Yıldızlarla
        
    • yıldızlarda
        
    • yıldızların arasından
        
    yıldızlar arası mesafeyi ölçmelerini, ve ellerinin arasında tuttukları Tanrı'yı unutmalarını. Open Subtitles إنهم يريدونهم أن يقيسوا المسافة بين النجوم و أن ينسوا من يقبض على النجوم فى يده
    Bizler dünyadışından talimatları alan yıldızlar arası yol ile dış uzaya bakan kişileriz. Open Subtitles نحن مستقبلوا التعليمات من خارج الأرض بشأن ممر بين النجوم يقود الى الفضاء الخارجي
    Jaffa'nın yıldızların arasında gerçek yerini almasının, özgür savaşçılar olarak yaşayıp, özgür savaşçılar gibi ölmesinin zamanı geldi! Open Subtitles آن الأوان للجافا للمطالبة بمكانهم الشرعي بين النجوم كما يعيش المحاربون وكما يموت المحاربون أحرارا
    Beni aya uçur ve yıldızların arasında oynamama izin ver. Open Subtitles حلــق بي إلى القمر و " أتــركنـي العب بين النجوم
    Bizler gökyüzüne bakar ve yıldızlar arasında yerimize hayret ederdik. Open Subtitles إننا أعتدنا النظر إلى السماء ونندهش، عن مكاننا بين النجوم.
    Ve bu nedenle taptığınız, bizi yıldızların arasına sessiz asırlar boyunca gelmenizi beklememiz için sakladı. Open Subtitles ولهذاالسبب عبادةواحدةمملحةلنا بين النجوم انتظارالقرونالصامتةلوصولك
    Serumunla tedavi ettiğinde sporlar patlamadan ve yıldızlararası çekimden sağ çıkacak. Open Subtitles عندما تهتمين بهم بمصلك, الجراثيم ستنجوا من الانفجار, وستنتشر بين النجوم.
    Herkes bilir... yıldızlar arasındaki en bilge ve kibar adamdır. Open Subtitles حسنا , الكل يعلم أنه أحكم وألطف رجل بين النجوم
    yıldızlar arası yolculuk kestirme olarak solucan delikleri kullanılarak mümkündür. Open Subtitles السفر بين النجوم ممكن بإستخدام الثقوب الدودية كطريقمختصرخلالالفضاء.
    Bedenini yıldızlar arası yolculuğa hazırlama vakti geldi. Open Subtitles حان الوقتُ لتحضيرِ جسمكَ للسفرِ بين النجوم.
    Görünüşe göre bununla yıldızlar arası seyahat ediyorlar. Open Subtitles يبدو أنهم كانوا يسافروا بين النجوم بإستخدام هذا.
    yıldızlar arası seyahat edecek bir uzay aracının maliyeti çok fazla olacaktır. Open Subtitles تكلفة تشييد مركبة فضائيه للسفر بين النجوم سوف تكون ضخمة للغايه
    Bazı kuyrukluyıldızlar savrularak Güneş Sistemi'nin dışına çıkar ve yıldızlar arası uzayda gezinir. Open Subtitles تلقى بعض المذنبات خارج النظام الشمسي لتتجول في الفضاء بين النجوم
    Yeni yılı seninle yıldızların arasında geçirmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان امضي ليلة السنة الجديدة معك بين النجوم
    Beni aya uçur yıldızların arasında oynayayım Open Subtitles حلق بي إلى القمر ودعني ألعب بين النجوم
    Beni aya uçur, yıldızların arasında oynayayım. Open Subtitles طر بي إلى النجوم ودعني ألعب بين النجوم
    yıldızlar arasında seyahat edebilen devasa gemiler, çok güçlü silahlar. Open Subtitles سفن عملاقة قادرة على السفر بين النجوم.. وأسلحة ذات قوة هائلة
    Sonra bu soğuk donmuş küçük dünyayı sadece yıldızlar arasında gezerken karanlık ve yalnız bir halde bulurdunuz. Open Subtitles ولربما تجد هذا العالم البارد المتجمّد الصغير يندفع بين النجوم مظلمًا ووحيدًا
    ..insanlığın, yıldızların arasına gönderdiği kalıcı karakolu. Open Subtitles نقطة الحدود الدائمة للبشرية.. بين النجوم.
    "Kartal gibi kendini yerlere göklere sığdıramasan da yuvanı yıldızların arasına yapsan da bu yüzden seni indireceğim dedi Tanrı". Open Subtitles "مَن يبني عشه بين النجوم" "قال الرب إنه سينزلهم من ذلك المكان"
    Yüzyıllarca yıl sonraki neslimizin diğer dünyalara yıldızlararası yolculuk yapacağını ve geçmişe baktığında TED وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى
    Ancak yıldızlar arasındaki boşluk çok büyük olduğundan çarpışma ihtimali pek yoktur. Open Subtitles ولكن لأن المسافة بين النجوم كبيرة لا يوجد فرصة كبيرة لأي تصادم
    Yıldızlarla bezenmiş bedenini görünce Open Subtitles قلبي ينادي ياهو وانا ارى جسدك الجميل بين النجوم
    İnsanların korku ve umutları yıldızlarda kendine yer edinirdi. Open Subtitles كل آمال الإنسان ومخاوفه كانت توضع بين النجوم
    Birkaç ışık yılı uzaklıktan bile diğer yıldızların arasından onu seçmek zordur. Open Subtitles من مسافة بضعة سنوات ضوئية من الصعب أن تجدها بين النجوم الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more