Ona parası ödendi, sana ödendi ve kardeşinin okulunun faturaları bir gecede kayboldu. | Open Subtitles | هي قبضت، و أنت قبضت فواتير كلية اخوك الطبية تختفي بين عشية وضحاها |
Hep bu kadar iyi miydin? Yoksa bir gecede mi böyle oluverdin? | Open Subtitles | أكنت دائماً بهذه البراعة، أم أن هذا حدث لك بين عشية وضحاها؟ |
Ve sizin gibi bir gecede toplanmış bir ekip değildik. | Open Subtitles | وعلى عكسكم يا رفاق، لم نجتمع سوياً بين عشية وضحاها |
Bir gecede 6. safhaya geçtiğine ve hükümetin bir şey yapmadığına şahit oldum. | Open Subtitles | ،رأيته يقفز للمرحلة الـ 6 بين عشية وضحاها ورأيت الحكومة لا تفعل شيئاً |
Hafif çakırkeyif bir gece geçirmiştim. | Open Subtitles | غارقة بين عشية وضحاها. |
Tabii ki, bu uzun bir yol. Demokrasi, bir gecede edinilecek bir kazanım değildir. | TED | ان هذه مسيرة طويلة لان الديموقراطية لا تنتشر بين عشية وضحاها |
Ön plana çıkmak benim için kolaydı. Hızla değişen, yeteneklerin bir gecede işe yaramaz hale geldiği bir dünyada bundan bir zarar gelmezdi. | TED | كان من السهل أن أتميز، وهذا لن يضر في عالم سريع التغيير، حيث يمكن للمهارات أن تصبح بالية بين عشية وضحاها. |
30 yıl önce ilk dijital örnekleyiciler çıktı ve bu bir gecede her şeyi değiştirdi. | TED | انظروا، منذ ثلاثون عامًا، كان لديكم أول دامجون رقميون، وغيروا كل شيء بين عشية وضحاها. |
İş modelinizi bir gecede geçersiz kılan yeni bir teknoloji olabilir. | TED | قد تكون التكنولوجيا التي تجعل من نظام عملك منتهي الصلاحية بين عشية وضحاها. |
Bunun bir gecede çözülmesini bekleyemeyiz. | TED | لا يمكننا أن نتوقع حلها بين عشية وضحاها. |
Bir: Tek gecede başarıya ulaşmaya inanın. | TED | أولاً : آمن بوجود نجاح يتحقق بين عشية وضحاها. |
İnsanlar bunun tek gecede elde edilmiş bir başarı olduğunu düşünebilir ama kabul edilmemin sebebi bundan önce 17 yıldır, hayatı ve eğitimi çok ciddiye almam. | TED | قد يظن الناس أن هذا نجاح بين عشية وضحاها، ولكن هذا حدث لأنني لمدة 17 عاما قبل ذلك، أخذت الحياة والتعليم على محمل الجد. |
Yani, kurulumu çok uygun maliyetli ve bunu bir gecede yapabiliyoruz. | TED | لذلك فهي فعّالة جدا من حيث التكلفة ويمكن القيام بذلك بين عشية وضحاها |
Fakat şimdi ise bunları bir gecede yükleyebiliyor ve sonuçlarını hemen görebiliyoruz. | TED | ولكن الآن، ونحن قادرون على تثبيت شيء أساسي بين عشية وضحاها ونرى النتائج على الفور. |
Milyonlarca Amerikalı bir gecede aktivist hâline dönüştü ve çok kısa bir zamanda, rekor sayıda insan sokaklara döküldü. | TED | أصبح الملايين من الأمريكيين نشطاء بين عشية وضحاها، يتدفقون إلى الشوارع بأرقام قياسية في زمن قياسي. |
Değişimin bir gecede olmayacağını farkındayım. | TED | أعلم أن التغيير لا يحدث بين عشية وضحاها. |
Chesapeake Bay'de başladım ve kışın dalmaya gittim ve bir gecede tropik çevrebilimci oluverdim. | TED | كانت بداياتي في خليج تشسبيك وذهبت للغوص في الشتاء وأصبحت خبيرا بالبيئة الإستوائية بين عشية وضحاها. |
Sanki bir gecede bütün şehir değişti. | Open Subtitles | كان عليه المدينة بأكملها قد تغير بين عشية وضحاها. |
- Bütün bunlar bir gecede demode olabilir. | Open Subtitles | كل الامور التي من شأنها أن بين عشية وضحاها أصبحت بالية. |
Hafif çakırkeyif bir gece geçirmiştim. | Open Subtitles | غارقة بين عشية وضحاها. |