"بي يا رجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana
        
    • dostum
        
    - Hoşlanmadım! Güven bana, dostum. Open Subtitles ـ أنا لا أرغب في هذه العملية ـ ثق بي يا رجل
    bana sadece bir silah vermeye ne dersin? Open Subtitles فلا تفرغ هذا بي يا رجل ما رأيك أن تعطيني سلاحاً فحسب؟
    Bilirsin çoğu erkek kadınların neye sahip olduklarının farkında değildir ama inan bana bu çok acayip bir şey kardeşim. Open Subtitles أتعلم, معظم الرجال لا يعلمون احساس النساء بالنشوة لكن ثق بي يا رجل انه افضل, افضل بكثير
    Kulübelerden birini görürsen beni arayabilir misin, dostum? Open Subtitles اسمع .. إذا رأيت أحد هذه المراكز فهلاّ اتصلتَ بي يا رجل ؟
    Ve bu suçluluk, seni paramparça eder ama inan bana dostum bunu kontrol altına alman gerek yoksa seni içten içe tüketir. Open Subtitles وهذا الذنب قد يدمرك لكن ثق بي يا رجل عليك التحكم بذلك
    İnana bana oğlum, öbür taraftaki orospular senin gibi bir varoş itini görür görmez külotlarını ıslatırlar. Open Subtitles ولكن ثق بي يا رجل العاهرات اللواتي في الداخل سيبللن ملابسهن الداخلية عندما يشاهدن .فتى مثلك من الأحياء الفقيرة
    Burada, paran cebimde. bana güvenebilirsin. Open Subtitles ثق بي يا رجل, هلّ بإمكانك ضربه؟
    Güven bana. Kız hazır. Open Subtitles ثق بي, يا رجل, انه الطريق الصحيح.
    Aman tanrım. Bunu bana neden yapıyorsun? Open Subtitles يا الهي ، لماذا تفعل هذا بي يا رجل ؟
    İnan bana ahbap, bu en iyi hali. Open Subtitles ثق بي يا رجل ، هذا كونها اللطيف
    bana güvenebilirsin. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ثق بي يا رجل سوف ينجح
    - Güven bana ahbap, hallederim. - Hayır. Open Subtitles ثق بي يا رجل , سأساعدك لا
    bana komplo kuruluyor adamım. Open Subtitles لقد تم الإيقاع بي يا رجل
    bana güvenmelisin, dostum. Open Subtitles يجب أن تثق بي يا رجل
    İnan bana, abi. Open Subtitles ثق بي يا رجل
    Gerek yok dostum. Bir iyilik yap yeter., Open Subtitles لا تفخر بي يا رجل فقط اسدني معروفا
    Beni arayan sensin dostum. Open Subtitles أنت اتصلت بي يا رجل
    Meleklerim var, dostum. Open Subtitles لديّ ملائكة تعتني بي يا رجل
    - Beni biraz rahat bırak, dostum. Tamam mı? Open Subtitles ترفق بي يا رجل حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more