"بَقينَا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaldık
        
    Aspen'in hemen dışında muhteşem bir kulübede kaldık. Open Subtitles بَقينَا في هذا الحجرة الرائعة خارج أسبن،
    Biz de burada ortalığı dağıtmak için kaldık... çünkü düzenlediğimizde sen çok kızmıştın. Open Subtitles ونحن بَقينَا هنا ..لنعَبَث بالمكان. لأنك كنت حزينه جداً عندما نظفناه.
    İlk gece, daha büyük olan 211 numarada kaldık, ama bir uyuşturucu satıcısının odasının üst katıydı, bazen kurşunlar tavanı delip, bize kadar geliyordu, biz de... Open Subtitles لِليلة واحدة بَقينَا في الغرفةِ 211, والتي كانت أكبر , ولكن ولكنها كانت فوق غرفة تاجر مخذرات في بعض الأحيان تأتي بعض الرصاصات من تحت الأرض
    Sen ve ben her zaman şahsi dünyamızda kaldık. Open Subtitles أنت وأنا، بَقينَا دائماً في عوالمِنا الخاصةِ.
    Ama bağları koparmadık, arkadaş kaldık. Open Subtitles لَكنَّنا بَقينَا على إتصال. بَقينَا الأصدقاءَ.
    Ama Cuma gününden pazara kadar hastanede kaldık. Open Subtitles لَكنَّنا بَقينَا في المستشفى مِنْ الجمعةِ إلى الأحدِ، - فقط لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يُراقبوها.
    - Hayır, biz zaten çok uzun kaldık. Open Subtitles - لا، بَقينَا إلى حدٍ بعيد طويلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more