"تأثيرًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • etkili
        
    • etkisi
        
    • en
        
    Tüm insanlık tarihinin en etkili bazı matematikçileri ve bilim insanları da konuya, genellikle şaşırtıcı şekillerde, dâhil olmuşlardır. TED والبعض من أكثر علماء الرياضيات تأثيرًا على مر التاريخ قد أتفق في الرأي في هذه القضية بطرق مثيرة للدهشة
    Avrupa'da yapılan birçok araştırmanın vardığı sonuç aynı: Yaş bakımından çeşitliliğe sahip ekipler daha etkili ve daha başarılı. TED هناك العديد من الدراسات الأوروبية التي أظهرت أن الفرق متعددة الأعمار أكثر تأثيرًا ونجاحًا.
    Ama bu bile sizin için değerli bir bilgidir. Bir sonraki destekçi görüşmesinde daha etkili olmanıza yardımcı olacak bir bilgidir. TED ولكن هذه المعلومات ستكون قيّمة لك والتي ستساعدك على أن تكون محادثتك القادمة مع راعٍ ستكون أكثر تأثيرًا.
    Projede çalışan ekip, bu görece küçük değişikliğin çok büyük bir etkisi olduğunu farketti. TED الآن وجد الفريق أن هذا التغير الصغير نسبيًا أحدث تأثيرًا ضخمًا.
    Bunun benim hayatımın gidişatında da oldukça güçlü bir etkisi olacak. Open Subtitles وسوف يترك تأثيرًا كبيرًا على مسار حياتي أنا
    Bilim kurgu ayrıca siyasi yazı tarzının en etkili ve en önemli biçimlerindendir. TED الخيال العلمي أحد أعظم أشكال الكتابة السياسية وأكثرها تأثيرًا.
    Bir delilin en etkili şekilde nasıl göz önüne getirileceğine hazırlanmıştık. Open Subtitles لنجعل هذا الدليل في مجالًا يُصبح أكثر تأثيرًا
    Bildiğim kadarıyla burada o kadar güçlü ve etkili bir tılsım yok. Open Subtitles على حد علمي، لا يوجد تعويذة أقوى تأثيرًا من هذا
    Elindeki tabancadan daha etkili olacaktır bu. Open Subtitles أظنك ستجد هذا أكثر تأثيرًا من أسلحتكم الشخصية تلك
    Acı hissetmeme sebep oldukları için diğer kültürden olanları suçlamak benim için kolay olurdu, fakat daha derin düşündüm. Ayrıca başıma gelen en etkili, pozitif, hayat değiştiren şeylerin benden farklı insanlar sayesinde gerçekleştiğini anladım. TED كان من السهل أن ألوم أصحاب الثقافات الأخرى لأنهم سبب الألم الذي عشته، ولكن عندما كنت أفكر بعمق، أتيقن أن أكثر الأحداث تأثيرًا وإيجابية، من تلك التي عايشتها، كانت بفضل الأشخاص المختلفين عني.
    Brian'ın bu kademedeki her ajanın toplamından daha etkili olma potansiyeli var. Open Subtitles لدى (براين) الإمكانية ليكون أكثر تأثيرًا من كل عملاء هذا القسم معًا
    O anı silindiğinde diğer tüm anıların üzerinde pozitif bir domino etkisi yaratacak. Open Subtitles سنُحدث تأثيرًا تراكميًّا إيجابيًّا عبر كلّ ذكرياتك الأخرى.
    Şimdi, "sonralık etkisi" denen bir şey yüzünden bu tartışmanın şu anki etkisi hak etmediği ağırlıkta olacaktır. TED بسبب ما يدعى ب "تأثير الحداثة"، سيكون لذلك تأثيرًا مبالغًا به.
    Şimdilik bir etkisi olmadı. Open Subtitles لكنّه حتّى الآن لا يبدو أنّ له تأثيرًا.
    Yaşadıklarımın.. ...bende bıraktığı etkisi ve ben bunu anlayamıyorum. Open Subtitles أنه مجرد ما حدث كان له تأثيرًا عليّ
    Ama belki de en büyük etki büyükanne ve büyükbabasıydı. TED لكن أجداده كانوا أكثر الأشخاص تأثيرًا عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more