Disiplin cezası olarak, onarma bölümüne yollandık. | Open Subtitles | و كأجراء تأديبي .. تم إرسالنا للإسفل إلى قسم الصيانة |
Ve benim tarafımdan yazılmış... bir Disiplin tutanağını hemen üstüme teslim ederim. | Open Subtitles | في شكل مستعرض تأديبي مكتوب بواسطتي, ووضعت على مكتبي لإرتقاء فوري |
...izinsiz kullanımlarda Disiplin cezası verilir. | Open Subtitles | أو أي استخدام غير مصرح به سينتج عنه إجراء تأديبي |
Deva içeride. Cezalı öğrencilere göz kulak oluyor. | Open Subtitles | إبنتي بالداخل لديها يوم تأديبي |
- Cezaya kalan öğrenciler. | Open Subtitles | - إنه يوم تأديبي - |
Bu zaferden ötürü hiç kimseye Disiplin cezası verilmeyecek. | Open Subtitles | وبامكانى ان اكمل على هذا لذا لَنْ يكون هناك إجراء تأديبي للاحداث. |
Ateş etmeden bir tane çalışma kılavuzu ya da Disiplin raporuna daha bakamam. | Open Subtitles | أتعلمين شيئاً، لا يمكنني أن أنظر إلى دليل عمليات أو تقرير تأديبي آخر دون إطلاق النار عليه، إتفقنا؟ |
Bunun bir Disiplin cezası gerektirdiğini düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا أظن أن هناك داعٍ لاتخاذ إجراء تأديبي رسمي. |
İdari Disiplin Kuruluna sızdırılmış. | Open Subtitles | بسببكِ، توجّب عليّ المرور بمجلسٍ تأديبي. |
Disiplin meselesi olduğundan sizden resmi olarak özür dileyecek. | Open Subtitles | لذا... كإجراء تأديبي. سيكون عليه إصدار |
Disiplin suçu verilmesini istiyorum. | Open Subtitles | أطلب تصرف تأديبي |
Garmin Evi'ndeki Olayın Disiplin Soruşturması | Open Subtitles | "الموضوع: تحقيق تأديبي أولي عن الحادثة في مبنى (غارمن)." |
Binbaşı Hewlett meyhanede olanlar için bir Disiplin örneği ortaya koymaya karar verdi. | Open Subtitles | الرائد (هيوليت) ، كان عاقداً للعزمِ للقيام بعمل نموذج تأديبي بشأن ...ما حدث في الحانة |
Disiplin uyarısı. | Open Subtitles | إشعار تأديبي |
Deva içeride. Cezalı öğrencilere göz kulak oluyor. | Open Subtitles | إبنتي بالداخل لديها يوم تأديبي |
- Cezaya kalan öğrenciler. | Open Subtitles | - إنه يوم تأديبي - |