"تأذّى" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaralandı
        
    • Yaralanan
        
    • yaralanmış
        
    • Yaralı
        
    • yaralandığını
        
    • Onları hassas
        
    Evet, ama çatışma duyduk. Kimse yaralandı mı? Open Subtitles نعم, ولكننا سمعنا اطلاق نار, هل تأذّى أحد ؟
    Sadece gururum yaralandı. İyi nişancı değildim zaten. Open Subtitles تأذّى كبريائي فقط فلم أكن هدفاً سهلاً قطّ
    Adamı kaybettik. Broadway'e kadar kovaladık. Yaralanan var mı? Open Subtitles هل تأذّى اية أحد؟
    Yaralanan var mı? Open Subtitles هل تأذّى أحد؟ لا.
    Bazıları yaralanmış. Çorba henüz hazır değil. Open Subtitles ،لقد تأذّى أحدهم الحساء لم يجهز بعد
    "Başka Yaralı var mı?" Tüm erkekler ise, istisnasız ilk olarak ne yapıyorlarmış dersiniz? Open Subtitles هل تأذّى أحد غيري؟" كل رجل, بدون إستثناء عندما تخبرهم بذلك.. ماهو أول شيء يقومون به ؟
    Evin için bir hayvanın yaralandığını söyle ve hemen kapat. Open Subtitles قولي فقط إنّ حيواناً تأذّى في المنزل ثمّ أقفلي الخطّ
    İşini yarımyamalak yapman yüzünden çok kötü bir şekilde yaralandı. Open Subtitles تأذّى بجسامة لأنّك أهملت ما فعلت يا صاح.
    Denedim, çok zor. Arkadaşım yaralandı, itfaiyeciyi kaybettim. Open Subtitles تأذّى صديقي وفقدت الاطفائي
    Ağabeyim çok kötü yaralandı. Open Subtitles أخي تأذّى بشدة.
    İçlerinden biri çok kötü yaralandı. Open Subtitles أحد أصدقائي تأذّى بشدة
    Herkes yaralandı mı? Open Subtitles هل تأذّى الجميع ؟
    - Alex, Camaron yaralandı. Open Subtitles -أليكس) ، (كاميرون) ، قد تأذّى)
    - Yaralanan ya da hastalık kapan var mı? Open Subtitles -هل تأذّى احد ؟ أو أُصيب بالعدوى ؟
    Yaralanan var mı? Open Subtitles -هل تأذّى أحدٌ؟ -كلاّ
    Yine de içlerinden biri yaralanmış gibi. Open Subtitles ولكن.. يبدو أن أحد الأطفال قد تأذّى
    Şu mühendisin dediğine göre Turkey denerken yaralanmış. Open Subtitles لم يتمكنوا من عبور الجبال ذلك المهندس الخيالي قال بأن صاحب الشعر الأحمر (تركي) تأذّى وهو يحاول
    Hayır,o daha önce felaket yaralanmış. Open Subtitles كلا، لقد تأذّى على نحو بالغ
    Dinle, Danny, Yaralı var mı? Open Subtitles إسمع, (داني), هل تأذّى أحد ما؟ ! هل تأذّى أحد ما؟
    - Yaralı olan ben değilim. Open Subtitles لستُ أنا من تأذّى
    Bay Parmitt'in ciddi bir şekilde yaralandığını düşünüyoruz. Open Subtitles نفترض أنّ السيّد (بارمِت) تأذّى بشدّة.
    Onları hassas vermeliyiz ve onlardan birisi değil. Open Subtitles يجب أن تعطيني إياها وإلا تأذّى أحدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more