"تأريخي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tarihi
        
    • tarihsel
        
    Oylarınızla, önümüzdeki pazar gününü... 16 Kasım 1952'yi tarihi bir gün yapabilirsiniz. Open Subtitles بصوتك يمكنك أن تجعل . . الأحد القادم السادس عشر من نوفمبر1952 يوم تأريخي
    Oylarınızla, önümüzdeki pazar gününü, 16 Kasım 1952'yi tarihi bir gün yapabilirsiniz. Open Subtitles بصوتك يمكنك أن تجعل . . الأحد القادم السادس عشر من نوفمبر، 1952 يوم تأريخي
    Bütün Brooklyn'deki en iyi mahallelerden birinde, tarihi bir ev. Open Subtitles انه بيت تأريخي مبني على أحد أفضل المباني في كل بروكلن
    Duke's için tarihi sit alanı çıkarttırabiliriz belki. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ الدوقُ أعلنَ a مَعْلَم تأريخي.
    Bunlar dünyanın en iyi oyuncuları... tregedya, komedya, tarihsel oyun... pastoral, pastoral-komik, tarihsel-pastoral... trajik-tarihsel... trajik-komik-tarihsel-pastoral. Open Subtitles هؤلاء هم اشهر الممثلين في العالم مأساة، كوميديا، تأريخ مأساوي هزلي رعوي , تأريخي
    Bu camiayı işte bu yüzden seviyorum çünkü burada gerçekleşen her eylemin tarihi bir altyapısı var. Open Subtitles لهذا l يَحبُّ هذه الجاليةِ، ' يُسبّبُ هناك a سياق تأريخي لكُلّ عمل الذي يَحْدثُ هنا.
    Nörotoksinleri değiştirerek, tarihi denebilecek bir oranda kendilerini kopyalamalarına yol açıyor. Open Subtitles يبدّل neurotoxins، جعلهم إلى مطوي ذاتي في النسبة ذلك سيكون، مثل، تأريخي.
    "Sağır-dilsiz" tarihi geçmiş bir terim. Open Subtitles صمٌ بكمٌ هو مصطلح تأريخي إنتقاصي
    tarihi bir olay görüyorum. Open Subtitles أَراه كحدث تأريخي.
    Amerikan tarihi dersinden tanıyorum. Open Subtitles هو في تأريخي الأمريكي.
    Başkan Sawyer bugün Cenevre'de tarihi olarak nitelendirilebilecek... - ...bir konuşma yaptı. Open Subtitles أن خطاب الرئيس (سوير) أقل ما يوصف بإنه خطاب تأريخي الذي جرى اليوم في "جنيف".
    Kesinlikle tarihi bir an. Open Subtitles * جبل العدالة * تأريخي جدا
    tarihi bir tokalaşma. Open Subtitles *.إنه تعاون تأريخي*
    Bugün tarihi bir gün. Open Subtitles "إنه يوم تأريخي"
    Bu tarihi bir gün. Open Subtitles انه يوم تأريخي
    Devlet adamına yaraşır... tarihsel, ancak... sıcak ve dostane. Open Subtitles فأنا رجل الدولة . تأريخي ولحد الآن ودى دافىء
    Uh, ve yüzlerden bir tanesi boş, ve bu yüzün neye benzediği hakkında hiçbir tarihsel kaynak yok ve bunu tamamlamak benim işim. Open Subtitles Uh، ووأحد الوجوهِ فارغةُ، وهناك بالتأكيد لا تأريخي سجل الذي بَدا مثل، لذا يعود الأمر لي لإكْماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more