"تأكدوا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin olun
        
    • emin ol
        
    • kontrol edin
        
    • sağlayın
        
    • olduğundan emin
        
    • mutlaka
        
    Hadi durmayın, açın Şimdi iki parçayı birbirinden ayırdığınızdan emin olun. TED الآن قوموا بفتحه. كيث شاخت: الآن تأكدوا من أخذ القطعتين منفصلتين.
    Yarınki çekim programını aldığınızdan emin olun. Open Subtitles تأكدوا من حصولكم على إستمارة توزيع المهام.
    Her terminali arayın, daha sonraki bir uçuşu beklemediğinden emin olun. Open Subtitles تحققوا من كل صالة وصول و تأكدوا من أنها لا تختبئ إنتظارا لرحلة طيران لاحقا
    Tüm giysilerin ütülendiğinden ve kulise gitmek için hazır olduğundan emin ol. Open Subtitles فقط تأكدوا من أن جميع الملابس معدة وجاهزة كي تلبس في الكواليس.
    Bağlantıda olduğundan ve veri tabanlarının kilitlenmemiş olduğundan emin ol. Open Subtitles تأكدوا من أنكم على اتصال وأن بياناتكم غير مغلقة
    Koltuklarınızı dik duruma getirin, ve emniyet kemerlerinizi kontrol edin. Open Subtitles تأكدوا من أنَّ مقاعدكم في الوضع الرأسي الرجاء ربط أحزمة الأمان إستعدادا لهبوطنا في مطار لوس أنجلوس الدولي
    Her şeyin yolunda gitmesini sağlayın. Open Subtitles تأكدوا من ان كل شيءعلى ما يرام هناك. أبحثوا عن الضابط كرو.
    Kan basıncının sabit olduğundan emin olun ve evine gönderin. Open Subtitles تأكدوا من انتظام ضغط دمه و ارسلوه للمنزل
    Kan basıncının sabit olduğundan emin olun ve evine gönderin. Open Subtitles تأكدوا من انتظام ضغط دمه و ارسلوه للمنزل
    Güvenlik kartını ve anahtarlarını teslim ettiğinden emin olun. Ve onu buradan çıkarın! Open Subtitles تأكدوا من أن تأخذوا تصريح دخوله و مفاتيحه أخرجوه من هنا
    Tamam, gidin. İyi bahisler verdiğinizden emin olun. Open Subtitles حسنأً،أرحلوا، و تأكدوا من أن تمنحوا إحتمالات جيدة للمقامرين
    Gezegen avcıları, yanınızda yeterince yiyecek götürdüğünüzden emin olun. Open Subtitles مطاردين الكواكب , تأكدوا من أن تحصلوا على مؤن كافية لفترة طويلة
    Lütfen emniyet kemerlerinizin takılı olduğundan emin olun ve dikkatinizi ekrana verin. Open Subtitles رجاءً تأكدوا من ربط أحزمة الأمان و ارعوا انتباهكم إلى الشاشات
    Çıkışları kontrol et, çemberin güvende olduğundan emin ol! Open Subtitles تأكدوا من المخارج، وتأكدوا من تأمين الطوق
    Sana verdiğim listedeki ilaçlara bir bak. En azından bir hafta yeteceğinden emin ol. Open Subtitles راجعوا الأدوية في القائمة تأكدوا من أنّ الكمّية تكفي لأسبوع
    İki salatadan da yeterince yapıIdığına emin ol. Open Subtitles تأكدوا من وجود ما يكفي من جميع أنواع السلطات
    Kan grubundan emin ol. Open Subtitles تأكدوا من فصيلة الدم الصحيحة هل تستطيعي سماعي؟
    Profesörün reaktöre girdiğinden emin ol. Open Subtitles تأكدوا من دخول البروفيسور إلى المفاعل النووي
    Sesi tekrar kontrol edin. Hala yankı duyuyorum. Open Subtitles تأكدوا من الصوت مرة أخري لازلت أسمع بعض التشويش
    Silahlarınızı ve telsizlerinizi kontrol edin. Open Subtitles تأكدوا من أسلحتكم و أجهزة إتصالكم، سننطلق خلال 60 ثانية
    FBI'ın taleplerden haberdar olmasını sağlayın. Open Subtitles تأكدوا من أن المباحث الفيدرالية مدركةً لمطالبه
    Siz de söylemelisiniz, Samson'a da mutlaka söyletmelisiniz. Open Subtitles لهذا تأكدوا من أن تقولو ما هو وتأكدوا من أن تجعلوا سامسون يقول أيضا لا كود أو كلمة عامية نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more