"تأمل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • umuyorsun
        
    • umuyordu
        
    • umuyorsunuz
        
    • umuyor
        
    • için dua
        
    • umduğunu
        
    • umuyormuş
        
    • umduğumuzu
        
    Ve, içten içe, belkide onunla yine birlikte olmayı umuyorsun. Open Subtitles و بداخلك, ربما كنت تأمل أن تعودا إلى بعضيكما يوم ما
    Yani uçak teknisyenliğinin genetik olmasını umuyorsun? Open Subtitles لذا فأنت تأمل أن تكون صيانة الطائرات أمرٌ وراثي ؟
    Kendine bunun çoğunluğun iyiliği için olduğunu hatırlatıyorsun ve bir gün seni affedeceklerini umuyorsun. Open Subtitles تذكر نفسك إن هذا لأجل الصالح العام و تأمل أن يصفح عنك في يومِ ما
    Birini bulmanın onu diğerine götüreceğini umuyordu. Open Subtitles كانت تأمل أن العثور على أحدهما سيقود للآخر
    Onun fizyolojisinin genetik bozulmanızı yenmek yolunda ipuçları vereceğini umuyorsunuz. Open Subtitles أنت تأمل أن تمكنك فسيولوجية جسده من وقف تدهوركم الجينى
    İspanyol hükümeti ancak o kadar sağduyulu olmanızı umuyor. Open Subtitles حسنا,الحكومة الإسبانية تأمل أن لا يكون لديكم حس مناسب أكثر من ذلك وسوف أخبركم لماذا
    Ağabeyinin kılıcının, kaleminden daha keskin olması için dua etmen gerekecek. Open Subtitles يجب أن تأمل أن يكون سيف أخيك أكثر حدة من قلمه
    James ve Phillipa seni bekliyorlar! Trenin seni nereye götürmesini umduğunu biliyorsun... Open Subtitles تعرف أين تأمل أن يأخذك هذا القطار، لكنّك لست متيقناً من ذلك
    Sanırım gecenin daha farklı biteceğini umuyormuş. Open Subtitles أظنها كانت تأمل أن تنتهي الليلة بشكل مختلف
    Yayımlayabileceğin bir şeyler bulmayı mı umuyorsun? Open Subtitles - لا يمكن أن أفعل هذا تأمل أن تجد شيئاً بالأعلى يمكنك نشره؟
    Yayımlayabileceğin bir şeyler bulmayı mı umuyorsun? Open Subtitles تأمل أن تجد شيئاً بالأعلى يمكنك نشره؟
    Tam olarak ne bulmayı umuyorsun? Open Subtitles ما هو بالضبط الشيء الذي تأمل أن تجده؟
    Peki Meereen yolunun sonunda ne bulmayı umuyorsun? Open Subtitles وماذا تأمل أن تجد بنهاية الطريق إلى "ميرين"؟
    Peki Meereen yolunun sonunda ne bulmayı umuyorsun? Open Subtitles وماذا تأمل أن تجد بنهاية الطريق إلى "ميرين"؟
    umuyorsun ki bunu kabul edecek kadar budala olayım. Open Subtitles "أنت تأمل أن أكون غبية بما يكفي لأقبل بذلك"
    Buradaki acının şurandakini sileceğini umuyorsun. Open Subtitles تأمل أن يطغى الألم هنا على الألم هناك.
    "Günün birinde bilge ve akıllı olmayı umuyordu, ama Open Subtitles كانت تأمل أن تصبح أكثر حكمة مع مرور الزمن لكن للأسف
    Aslında öğle yemeği için ona katılmanı umuyordu. Open Subtitles في الحقيقة، كانت تأمل أن تنضم إليها على الغداء
    Beni davadan vazgeçirmeyi mi umuyorsunuz? Open Subtitles هل تأمل أن تقنعني بالعدول عن قضيتي القانونية ؟
    - Hain olmadığınız söylüyorsunuz ama yine de bu uzaylı silahlarının oğlunuzu iyileştirmesini umuyorsunuz. Open Subtitles أنت تقول أنكم لستم خونة... وأنت تأمل أن أسلحة الفضائيين تلك... بإمكانها شفاء ابنك
    Nöroloji Bilimi öğrenimi görmeyi ve New York halk kütüphanesi ve ve Lincoln Merkezine destek olarak ailesinin mirasını devam ettirmeyi umuyor. Open Subtitles تأمل أن تكون رائدة في علم الأعصاب وتوصل ميراث عائلتها كداعم لمكتبة نيويورك العامه
    Bu kızları bulmamız için dua etmeye başlasan iyi olur. Open Subtitles ينبغي عليك أن تأمل أن نعثر علي هاتان الفتاتان
    Yedinciden medet umduğunu sanıyorum. Open Subtitles أتخيل أنّها تأمل أن تكون قضيتها الحالية، هي رقم الحظ 7
    Arlene'nin seni tutuklatacak bir ifade vermesini umuyormuş. Open Subtitles كانت تأمل أن تعطيها (آرلين) إفادةً تتيح لها اعتقالكِ
    Burada ne öğrenmeyi umduğumuzu hala anlayabilmiş değilim. Open Subtitles لا أعلم ماذا تأمل أن تتعلم هنا؟ مبني إصلاحي فيدرالي - مدينة نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more